— Ну да. Но на крыше ее уже не было. Я поискал, позвал, вниз посмотрел — нету. Думаю — может, примерещилось? И как спуститься-то? Обратно фиг заберешься… я хотел сказать, страшновато там обратно на ветку лезть… я бы вернулся! Вот я пока искал, пока думал, как слезать, вспомнил, что девчонка-то не подходит по возрасту. У Мэри дочка совсем малявка, лет пять ей. А эта постарше, побольше. Но для наших девчонок мала.
— И глаза завязаны? — подсказал Лео.
— Ну… если честно, не видел я. Темно все-таки было. Но таких у нас нет. Это привидение, точно! Напугался я тогда еще больше. Думаю — все, заманила…
— И как ты слез? — поинтересовался де Лерида.
— Нашел окошко слуховое открытое и залез. Это котельная была. Я спустился и на улицу вышел. Ну и…
— Понятно. Через котельную, значит. А господина Бакера ты видел?
— Господина Бакера?
— Дедулю, — подсказал Лео.
Маттео побледнел, глаза у него расширились.
— Господин инквизитор, я не… вы же не думаете, что это я… я его не трогал, я мимо прошел, он даже не проснулся! Господин инквизитор…
— Конечно, нет, Маттео, успокойся. Когда ты вернулся в школу, господин Бакер был еще жив.
— Да, точно, я ж его видел! У крыльца. Он еще с Мордачом…
— Спасибо, Маттео, ты свободен.
Мальчик еще похлопал глазами, поклонился де Лериде и вышел.
— Это было убийство, — сказал Лео, — а не несчастный случай.
— Само собой. Далтон украл у Бакера артефакт и убил его. Непонятно, правда, зачем, если артефакт уже был у него.
— А потом убили Далтона. Артефактом — этим или другим — и забрали у него браслет. Кто-то знал, что артефакт у Далтона. Бьянка Луиза? Может, она кому-то рассказала?
— Или сам Далтон рассказал. Или Бакер сболтнул, и не только Далтону, но кому-то еще. Или кто-то случайно увидел. Так можно до весны перебирать.
— Откуда Бакер этот артефакт взял, интересно.
— Откуда угодно. Выиграл в карты. Нашел в старом хламе.
— Шутите?
— Лео, вы не представляете, какие вещи порой находят на помойках, в фильтрах очистных сооружений, на блошиных рынках. Однако, — де Лерида хлопнул ладонью по столу, — артефакта в школе уже нет. Эманации изделия такого уровня даже в дезактивированном состоянии пробьют общий фон примерно так же, как вой сирены пробьет жужжание мух, будь их хоть целый рой.
Ого, инквизитор-то не прост! Обучен видеть эманации канденция или у него артефакт есть какой-нибудь для этого. Ошейник этот, может?
Хм… а почему я, обученный маг, не догадался пройтись по школе и поискать артефакт? Да, инквизитор его не нашел, но он искал, а я нет. Молодец, что скажешь!
С другой стороны, найди я еще и артефакт, это было бы более чем подозрительно.
— Очевидно, кто-то вынес его и спрятал снаружи, — кивнул Лео, — но это человек из школы. Надо выяснить, кто выходил во вторник вечером после отбоя и до того, как приехала полиция. Потом уже никого не выпускали.
— Я уже выяснил, — де Лерида криво усмехнулся.
— И кто?
— Никто. Никто никуда не выходил до моего прибытия. А когда я прибыл — артефакта не было.
Лео разочарованно выдохнул.
— Может, кто-то все же улизнул? Может, есть еще какая-нибудь хитрая дорога? Может, это привидение артефакт уволокло?
— Все может быть.
— Или он все-таки спрятан. Думаю, надо еще разок как следует обшарить оба подвала. Может, где-то есть закрытый колодец? Или выход в городскую канализацию. Под городом, я слышал, существуют катакомбы. Если артефакт запрятан глубоко, слои земли и камня могут его экранировать.
Де Лерида фыркнул.
— Какой вы, однако, азартный, Лео. Вам бы в детективы, а не в учителя.
Лео смутился.
— Надеюсь, учитель я все же неплохой. Хотя, наверное, директор другого мнения.
— О да, я вчера слышал, как он вас распекал. За что, интересно?
— Эм-м, я немного вышел за рамки учебника на уроке.
— Расскажите-ка подробнее. — Де Лерида откинулся в директорском кресле, сложил на груди руки и заинтересовано склонил голову набок.
Ну вот зачем этому варану знать, по какой причине орал Фоули? Он на всех орет, Лео не единственный.
— Это имеет отношение к артефакту, который мы ищем? Эм-м… Инквизиция ищет.
— Абсолютно никакого. Так за что вам была выволочка?
Лео пожал плечами.
— Я рассказывал ученикам о причинах начала войны. Несколько объемнее, чем следовало. Я, понимаете, историк, а не педагог. Но я обязательно закончу педагогические курсы. Мне нравится преподавать.
— О причинах начала войны? Ну-ка, ну-ка. Сгораю от любопытства.
— Смеетесь? Ну, если хотите — событием, которое развязало руки всем жаждущим войны сторонам, было убийство профессора магии и артефакторики Константина Дагды Гиллеана.
— Хм-м. И как дети, оценили?
Лео улыбнулся.
— Жалели профессора. Я пытался донести до них, что до войны существовал какой-никакой баланс сил и был человек, который мог бы повернуть историю в другое русло. Если бы ему это удалось, магия и артефакторика объединились бы ко всеобщему благу. Я знаю, что Инквизиция другого мнения, но статистический факт, что от трех до шести процентов всего человечества являются ма… малефиками, никуда не денешь. Нельзя постоянно целенаправленно уничтожать шесть процентов населения в каждом поколении.