Читаем Тайная тропа полностью

– Зинни! Мы так ждали тебя! – воскликнула Бонни. – Мы едем в цирк и подумали, что ты забыла. Ты должна присмотреть за дядей Нейтом. И угадай, что… Джейка арестовали! Разве это не ужасно? Он пока не в тюрьме, но его будут судить. Разве это не ужасно? Думаешь, его посадят в тюрьму?

– Джейк угнал машину, – сообщил Сэм. – И влип в неприятности.

– Расскажи ей о Бинго, – подсказал Бен.

– Ой! – воскликнула Бонни. – Бен видел Бинго… ты ни за что не догадаешься где! В машине мистера Батлера! Бен думает, что мистер Батлер украл у нас Бинго, но папа считает, что это невозможно.

– Но мы выясним, – сказал Бен.

– Верно! – поддакнула Бонни. – Папа говорит, что мы можем заехать к Батлерам после цирка.

Мой старый клубок спагетти был таким запутанным, как будто кто-то забросил меня в него и завязал на тысячу узелков.


– Ну вот и ты, Зинни, – сказала мама. – У тебя несчастный вид! С тобой всё в порядке?

– Да, – солгала я.

– Тебе уже рассказали про Джейка? Если честно, я не знаю, что и думать.

– Мам, – пожаловалась Гретхен. – Мэй надела мои джинсы. Скажи ей, чтобы она их сняла.

– Зинни, а теперь послушай, что надо делать с дядей Нейтом. Он должен принимать это лекарство три раза…

Уилл дёрнул меня за рукав.

– Джейка арестовали.

Мэй застыла в дверях.

– Вообще-то он не крал эту машину. Он просто взял её покататься. Я знаю всю эту историю. Он рассказал её мне, – сообщила она с таким видом, как будто это было чрезвычайно важно.

– Зинни, – сказал папа, – нам надо поговорить, когда вернёмся домой…

– Разве мы не едем в цирк? – захныкал Сэм.

* * *

Как только они уехали, я проскользнула в комнату дяди Нейта.

– Тебе повезло, – сказала я. – Сегодня за тебя отвечаю я.

– Я знаю.

Зазвонил телефон.

– Я сейчас вернусь, – сказала я.

– Не пойду никуда, – пробормотал он.

– Это ты так думаешь.


Звонила мама Джейка и спросила, у нас ли Джейк. Я ответила, что у нас его нет, и тогда она ещё спросила:

– Ты в этом уверена? Кстати, ты кто?

– Зинни. Да, я уверена. Здесь никого нет, кроме меня и дяди Нейта.

– Этот парень сведёт меня в могилу. Ему положено быть дома, всегда. Ему можно лишь ходить на работу. Вчера вечером он не пришёл домой. Мне только что позвонила миссис Флинт и сказала, что он не появился на работе. Я звоню шерифу. Ты уверена, что он не у вас?

– Уверена. Только я и дядя Нейт. Вы ведь не думаете, что с Джейком что-то случилось? – спросила я.

– Я не знаю, что думать. Если увидишь его, скажи, чтобы он тотчас же шёл в магазин. И, Зинни…

– Да?

– Скажи ему, что он должен будет объяснить, где пропадал.


Я достала из своего шкафа медальон, который взяла из металлической коробки в ящике дяди Нейта, и заглянула в сарай. Там, как мне помнилось, была старая уздечка. Я очень надеялась, что там может быть и седло, но его не оказалось. Я сходила за Ивой, подвела её к дому и привязала к перилам крыльца.

– Дядя Нейт, хватит лежать. Мы с тобой сейчас прокатимся верхом.

– Прокатимся верхом? Это в моём-то состоянии?

– Ты говорил, что хотел бы прогуляться по тропе…

Он широко открыл глаза.

– Я видела её, – сказал я. – Я видела тётю Джесси.

Думаю, мне следовало сказать ему, что ещё я видела, но я не сказала.

– Проклятье! – Он перекинул ноги через край кровати и попытался встать. – Чёртовы ноги.

Я тотчас засомневалась.

– Ты уверен, что сможешь? Тебе хватит сил?..

– Ещё как смогу! – заявил он. – Увези меня отсюда.

– Но твоя нога…

– Увези меня, тыковка. Увези!

Я помогла ему встать, и мы дюйм за дюймом добрались до крыльца. Правда, через каждые несколько шагов дядя Нейт останавливался и прислонялся к стене.

– Моё сердце выскакивает из груди, – признался он. – Откуда у тебя эта лошадь? Ты хочешь, чтобы я сел на неё верхом?

– Ага.

Это было нелегко, но Ива была сама любезность и терпение. Я кое-как подсадила дядю Нейта ей на спину и забралась сама.

– Разве лошади не полагается седло? – спросил он.

– Зато у нас есть поводья, – сказала я. – Нам не нужно седло.

– Тогда поехали, – сказал он. – Не будем терять время…

Глава 41

Поездка верхом

У ручья, когда я повернула лошадь на тропу, дядя Нейт спросил:

– Куда ты меня везёшь? Туда, вверх?

– Туда, где я увидела тётю Джесси, вот туда мы и едем.

– Ладно, – согласился он. – Гляжу, в последнее время ты привыкла командовать.

И мы под пасмурным небом поехали по тропе. Дядя Нейт то и дело заваливался на шею кобылы, и я, опасаясь, что он соскользнёт на землю, была вынуждена подтягивать его, чтобы он сидел ровно. Он настоял на том, чтобы захватить свою палку, и та постоянно била меня по ноге.

– Может, ты всё-таки бросишь эту палку? – спросила я.

– Нет. Вдруг она нам понадобится. – Палка больно ткнула мне в ногу. – Глянь вон там… Да ты, поди, очистила всю эту чёртову тропу! И зачем только тебе это нужно? Куда она нас приведёт?

– Ты прекрасно знаешь эту тропу, – сказала я.

– Не говори так!

– Ты бывал здесь не один раз.

– Неправда, – возразил он. – Здесь я не бывал.

Доехав до места, где я нашла медальон, я остановилась.

– Видишь этот камень? Никогда не догадаешься, что я там нашла…

– Я знаю, что ты нашла.

– Неужели? – удивилась я. – И что это?

Он указал палкой на ямку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Хаос – это нормально
Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни. Это история про первую любовь, про дружбу, про жизнь и смерть, про то, как сложно правильно держаться за руки, когда тебе тринадцать, и про то, каковы на вкус первые поцелуи.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Рубиновая Долина
Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей