Читаем Тайная жизнь Джейн. Дуэль полностью

– Что вы имеете в виду? – удивился Уинчестер.

– То, дорогой граф, что завтра в утренних газетах должна появиться информация о вашей скоропостижной смерти, если, конечно, вы не предпочтете тюрьму, позор и виселицу.

Лицо Джеймса казалось хищным и безжалостным, а победно-презрительная улыбка говорила о крайней степени самодовольства.

Уинчестер взял кристалл и принялся просматривать его содержимое.

Анжелика Пирс. Надо было ее прикончить. Он думал, что дешевая и трусливая подстилка Такера отдала ему все, но, похоже, это не так. Джеймс как-то ухитрился убедить ее в своей невиновности касаемо смерти Дэвида Пирса и приобрести документы, свидетельства и прочие доказательства вины Уинчестера, достаточные для лишения титула и повешения. Действительно шах и мат.

В глазах потемнело. Уинчестер рванул рукой воротничок.

– Напоследок скажите, за что вы приказали своему сообщнику, Вильяму Кавендишу, убить мою семью? – потребовал Джеймс.

– Ты читал все эти бумаги, змееныш. – Граф Уинчестер уже не скрывал своей ненависти. – И не понял?

– Отец обнаружил ваши подпольные развлечения и велел прекратить порочить репутацию Общества? Только за это?

– А что, мало?

– Жадность? – сузил глаза Джеймс. – Просто жадность? Граф, вам было мало тех денег, которые вы имели? Неужели это стоило наших жизней?

– Эдвард угрожал представить доказательства моих преступлений суду палаты лордов, если я не отойду от дел. А я не собирался оставлять ему наш бизнес.

Глубокие синие глаза Джеймса стали по цвету сродни темному беззвездному небу. В них отразилась сама бездна.

– И чем же в таком случае провинилась моя мать? Чем провинился мой дядя? В чем провинились я и моя несчастная сестра?

– А почему бы и нет? – равнодушно ответил Уинчестер. – Мне было бы проще иметь дело с Вильямом Кавендишем, чем с кем-то из вас. А ваша сестра… Вильям был уверен, что она спасется. Он прочил ее за своего сына. Но, видно, артефакт сработал не так, как он хотел.

– Так что ж вы не завершили начатое?

– Я пытался. Но ваш слуга, Томас Флетчер, убил двух моих людей еще на подступах к Райли. А потом я решил… да почему бы и нет? Чем мне могут помешать мальчишка и калека?.. Позже, когда вы начали слишком сильно мешать, я попытался устранить вас. Но об этом вам хорошо известно. Увы, вы не сошли с ума и не попали в Гримсби. Удача оказалась не на моей стороне.

– Не сошел с ума? – переспросил Джеймс, не совсем понимая, о чем речь.

Уинчестер рассмеялся, хотя видно было, что это скорее смех над самим собой.

– Вы – сильный человек, лорд Сеймурский. И везучий. Три с лишним года назад я нанял человека в Райли, чтобы тот сжигал в вашем камине «листья бога», специально для этого привезенные из Новой Альбии. Их курят дикари, чтобы вызвать у себя просветление. Мне говорили, вы плохо спали в то время, граф, не иначе как просветлялись. – Уинчестер с ненавистью посмотрел на собеседника. – Я очень надеялся, что вы сойдете с ума, и мне удастся упечь вас в лечебницу. Это решило бы многие проблемы. Потом вы переехали в Ландерин. Я подкупил еще одного слугу, но… – Он развел руками. – Как жаль, что вы оказались намного крепче, чем я о вас думал.

– Документы лежат на столе у лорда Гриффина, – произнес Джеймс. – У вас есть два часа.

<p>Глава 19</p><p>Дуэль</p>

Отец кричал и брызгал слюной. Его лицо покраснело и стало похожим на редис. А Ричард молчал и не верил в то, что может быть сыном этого человека. У них ведь почти нет ничего общего, разве что цвет волос и глаз. А теперь еще и позор, один на двоих, преступление, за которое отвечать не только Вильяму, но и его сыну. Может, и к лучшему, что, заподозрив неладное, отец принял меры, выпив немного тонизирующей микстуры. Так оказалось проще объясниться.

– Я старался для вас! Для тебя и Анны! И для вашей матери. Чтобы она выезжала на приемы и балы в новых платьях. Чтобы нашей семье не приходилось жить в сезон в крохотных апартаментах на самом краю между респектабельным районом и трущобами. Чтобы ты закончил Даргфорд и обеспечил себе достойную жизнь. И после этого ты смеешь меня обвинять?! Твоей женой сейчас могла быть сама леди Кавендиш. И не моя вина, что этого не произошло. Я пытался спасти ее, я был уверен, что все сделал правильно! Мы взяли бы ее к себе, воспитали как свою. Ты женился бы на дочери графа с большим приданым…

– А вместо этого… – Дик сжал кулаки и еле удержался, чтоб не сказать правду.

– Что? Что вместо этого? Я купил дом! – Отец взмахнул руками, показывая на стены мастерской. – Я езжу на дорогом экипаже. Нас с матерью приглашают на приемы в лучшие дома…

– И за все это заплачено кровью Эдварда Кавендиша, его жены и его брата. За это заплачено детством Джеймса. Спокойно ли тебе спится, отец? Кошмары не мучают? – тихо спросил Ричард.

Перейти на страницу:

Похожие книги