Читаем Тайная жизнь Джейн. Дуэль полностью

Аллен с Франческой гуляли в небольшом сквере рядом с домом, где жила мисс Стэнли. Девушка боялась уходить далеко, ведь в такие минуты Ричард оставался совсем один. Да, ему стало лучше за прошедшие несколько дней, но страх потерять его все еще отравлял жизнь леди Кавендиш. Она и в этот раз бы не ушла, но Дик спал, а Делрой оказался очень убедительным, настаивая на необходимости пройтись и хоть немного подышать свежим воздухом. Увы, приятной прогулки не получилось, так как Аллен решил побороться за нравственность Франчески.

– Леди Кавендиш, вы ведь понимаете, что вас компрометирует посторонний мужчина, живущий с вами? – проговорил он после нейтрального вступления, сделавшего бы честь какому-нибудь дипломату или министру своим ненавязчивым переходом от вопросов здоровья к вопросам репутации и нравов. – Вам откажут от дома все приличные семьи! Сейчас я еще могу замять скандал, но мистера Кавендиша следует как можно быстрее отправить в гостиницу!

В словах Делроя был резон. Франческа понимала, что поверенный всего лишь волнуется о ее репутации, но… какое ей дело до приличных семей и приемов? В конце концов, деловые переговоры ведет граф Сеймурский, а мисс Стэнли до сих пор остается всего лишь девушкой, которую опекает Аллен. Она ни на что не влияет, от нее ничто не зависит. Если Делрой переживает за свою репутацию, может не приходить более. Фрэнни не пропадет. Она прекрасно умеет обходиться своими силами.

– Пусть отказывают. – В голосе Франчески звучали стальные нотки, больше характерные для Джейн Стэнли. – Мистер Делрой, Ричард останется здесь на правах моего жениха. Мы помолвлены. Так и передайте… приличным семьям. Отец обещал мою руку мистеру Кавендишу. Можно считать, что он благословил нас. И я не собираюсь оставлять своего будущего супруга на попечении камердинера, каким бы замечательным слугой он ни был. Неужели не так должна поступить любая девушка из хорошей семьи?

– Как быстро вы его простили, – произнес Аллен голосом, лишенным всяких эмоций, а лицо его, казалось, принадлежало мраморной статуе.

– Мне не за что было его прощать. Это я перед ним виновата. Кто-то намеренно ввел меня в заблуждение. Могу предположить, кто это мог быть. – Фрэнни посмотрела в глаза Делрою, пытаясь прочитать в них правду и всей душой надеясь, что истинного виновника следует искать не здесь.

В минувшие времена Джеймс охотно принял бы версию Ричарда – граф Сеймурский никому не верил и всегда был готов отразить удар, направленный в спину. Но маска Джеймса в последнее время перестала быть впору. А Фрэнни хотела верить людям. Пусть не всем, но хотя бы избранным. Аллен ей нравился. Как человек. Как друг. Поверить в то, что он способен на подобную низость?.. Нет. Ни в коем случае.

– И кого же вы подозреваете? – поинтересовался Делрой все с тем же непроницаемым лицом.

– А как вы думаете?

– Меня. – Карие глаза Аллена стали почти черными. – Это до предела логично. Я привел вас в тот вечер к мистеру Кавендишу.

Фрэнни задумалась. Стал бы Делрой так говорить, будь он виновен? Ох, вряд ли. Кроме того, чтобы придумать подобный план, нужно знать наверняка, что Франческа и Джеймс – одно лицо. Аллен узнал об этом лишь на корабле. Зато…

– Нет, не вы. Не стоит на себя наговаривать! – Девушка покачала головой и, поколебавшись немного, дотронулась до руки Делроя. – В то время вы не знали, что я и есть Джеймс. Но был человек, который знал. Человек, который хотел, чтобы я убила Ричарда. Человек, который предупреждал меня о его якобы любовнице. Мой бывший слуга – Томас Флетчер. У меня нет сомнений в том, что он виноват в случившемся. Он, а не вы, Аллен. Флетчер одержим местью Вильяму Кавендишу и его семье. Эта одержимость напоминает болезнь. Мне кажется, от ненависти он сошел с ума. Он попросту опасен для окружающих! У вас могли быть мотивы, да, но вы слишком благородны для подобных подозрений. И… если предположить, что вы так поступили, то кому тогда верить?

Делрой опустил взгляд и некоторое время смотрел на дорожку под ногами, покрытую разноцветными пожухлыми листьями, а потом произнес:

– Франческа, вы прекрасно знаете, что я не принадлежу к благородному сословию. Вероятно, вы также помните слова, которые сказал мне лорд Сеймурский при нашем знакомстве. Вряд ли вы забыли, при каких условиях оно состоялось. Так что не льстите, благородство – это не про меня. Я по-прежнему безродный, хотя уже и не нищий. А верить… Похоже, вы можете верить Ричарду Кавендишу, ведь он ваш будущий супруг.

Фрэнни смутилась. Дик настаивал на виновности Делроя. Похоже, Аллен понял, почему она провоцировала его в начале разговора. Что до знакомства самого Аллена с Джеймсом, то вспоминать о нем было стыдно. Девушка помнила тот день. Хорошо помнила…



– Ты ответишь за свою дерзость! – Рука графа потянулась к трости с серебряным навершием в форме тигра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга третья
Город драконов. Книга третья

Вы в когтях Города Драконов!Чувствуете стальную хватку? Ощущаете нарастающий ужас? Готовы бросить вызов тем, кто сильнее и могущественнее? Вьюга свирепеет над Вестернаданом, яростный ветер сметает пыль с древних усыпальниц, обнажая забытые легенды, а убийственное прошлое более не желает скрываться в недрах Железной Горы. Как появились драконы? Что их ждет? И почему во всем этом замешана власть?Ученица профессора Стентона упорно ищет ответы на ставшие жизненно важными вопросы. Перед Анабель стоит нелегкая задача – под видом прислуги проникнуть в резиденцию Арнелов, найти дорогу в семейный склеп, расшифровать послание предков и, главное, не попасться дракону, которого совершенно не устраивает, что объект его страсти рискует собой.Мисс Анабель Ваерти продолжает свое опасное расследование.

Елена звездная , Елена Звездная

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Картофельное счастье попаданки (СИ)
Картофельное счастье попаданки (СИ)

— Мужчины по-другому устроены! — кричал мой жених, когда я узнала о его измене. —И тебе всё равно некуда идти! У тебя ничего нет!Так думала и я сама, но всё равно не простила предательство. И потому звонок нотариуса стал для меня неожиданным. Оказалось, что мать, которая бросила меня еще в детстве, оставила мне в наследство дом и участок.Вот только нотариус не сказал, что эта недвижимость находится в другом мире. И теперь я живу в Терезии, и все считают меня ведьмой. Ах, да, на моем огороде растет картофель, но вовсе не для того, чтобы потом готовить из его плодов драники и пюре. Нет, моя матушка посадила его, чтобы из его стеблей и цветов делать ядовитые настойки.И боюсь, мне придется долго объяснять местным жителям, что главное в картофеле — не вершки, а корешки!В тексте есть: бытовое фэнтези, решительная героиня, чужой ребёнок, неожиданное наследство

Ольга Иконникова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература