Читаем Тайная жизнь Джейн. Призрак полностью

Джейн подумала, что зря обиделась на Делроя. Он лишь отметил очевидный факт – подобные места ей были непривычны, да и, к чему скрывать, никаким частным сыщиком она на деле не являлась, а потому могла рассчитывать лишь на собственный разум, умения и… крошечный двуствольный дамский «Дерринджер», спрятанный в кармане юбки. Рукоять оружия была украшена затейливыми узорами по слоновой кости. Пистолет выглядел как игрушка, но игрушкой ни в коем случае не являлся. Джейн понимала, что точность у него оставляет желать лучшего, но с двух или трех шагов она не промажет, а большего и не нужно.

Кэб отвез их почти на самый край города. Здание, возле которого он остановился, ничем не отличалось от остальных складов, разве только выглядело чуть более запущенным за счет потемневших от влажности стен. Покинув повозку, Делрой подал руку Джейн. Поколебавшись немного, девушка воспользовалась его помощью, а потом, сойдя, тут же вступила в липкую грязь и поскользнулась. К счастью, поверенный успел ее подхватить.

– Осторожней, мисс Стэнли, – проговорил он, удерживая ее в своих руках куда дольше, чем полагалось в подобном случае. – Мостовые здесь, пожалуй, никто не подметал с момента появления доков, а это лишь немногим менее ста лет.

Вынужденная смотреть ему в лицо, Джейн вновь подумала, что Джеймс наверняка уже встречался с Делроем. Довольно давно. Но как ни пыталась, ничего вспомнить об этом не смогла.

– Благодарю, – произнесла она, вежливо отстраняясь. – Теперь вы можете меня отпустить, я не упаду.

– О, простите! – с легкой насмешкой посмотрел на нее Делрой, выполнив просьбу. – Вы позволите предложить вам руку?

– Нет, спасибо, – отказалась Джейн, с подозрением оглядывая черно-серую хлябь под ногами. – Я еще в состоянии передвигаться самостоятельно.

– Как знаете. – Мужчина отвернулся от нее и неторопливо пошел к крыльцу.

Подобрав юбки, Джейн последовала за ним. Под ногами противно чавкала и хлюпала грязь. Ботинки тотчас покрылись пятнами. В воздухе стояла невыносимая вонь, словно здесь выходила на поверхность подземная канализация Ландерина. Девушка достала надушенный платок, но даже это не в силах было смягчить ядовитые миазмы доков.

В отличие от спутницы Делрой, казалось, и вовсе не замечал никаких неудобств. Перейдя загаженную мостовую, он остановился на ступенях крыльца и дождался, когда подойдет Джейн, время от времени бросая взгляды то на девушку, то на суетящихся рабочих, то на гадкого нищего, сидящего на ящике по ту сторону улицы.

– Мисс Стэнли, когда мы зайдем в это здание, говорить буду я, – предупредил он. – А вы наблюдайте за происходящим и, ради всего святого, молчите. Просто молчите.

– И зачем вы меня взяли с собой?! – возмутилась Джейн. – Чтобы молчала?

– Иногда, когда разговариваешь с человеком, не подмечаешь некоторые вещи, заметные стороннему наблюдателю. За этим я вас с собой и взял. Смотрите внимательно. Приглядывайтесь, прислушивайтесь, а потом обсудим все, что увидели. Свежий взгляд. Я уже говорил вам о его значении.

– Свежий взгляд? – переспросила мисс Стэнли. – И ради свежего взгляда вы взяли меня в доки?

– Вы ведь опытный сыщик… в отличие от моих помощников.

Джейн не верила ему. Он явно насмехался, но делал это с самым серьезным видом. И вроде не придерешься, но все равно обидно.

– Вот именно поэтому молчать не обещаю, – решительно заявила она. – Идемте.

Посмотрев на нее с некоторым сомнением, Делрой все же направился ко входу в здание.

Коридор. Почти такой же грязный, как и улица, особенно у самого входа. Через мутные окна слева просачивался серый свет. Одинаковые безликие двери с номерами. Стрекот пишущих машинок, гул голосов.

Поверенный быстро зашагал куда-то вперед по коридору, потом свернул направо, поднялся по лестнице, еще несколько раз свернул. Джейн окончательно запуталась в этих поворотах и не понимала, как в них ориентируется ее спутник. Наконец он остановился перед дверью номер 21–19, коротко постучал и, не дожидаясь приглашения, зашел.

У небольшого окна за старой конторкой сидел средних лет мужчина с уже намечающейся лысиной в каштановых волосах. На носу у него красовались очки, правое стекло которых было слегка сколото. Черные потертые нарукавники защищали застиранную рубашку. Похоже, визитеров он не ждал, а потому заметно вздрогнул и нервно сгреб в сторону какие-то документы.

– Добрый день, мистер Эллиот, – поприветствовал клерка Делрой. – Это опять я, но на сей раз не один. Мисс Стэнли, позвольте представить вам мистера Эллиота, он ведет дела компании «Хаксли и Хаксли». Мистер Эллиот, это мисс Стэнли, моя помощница.

Клерк неохотно поднялся и поклонился, приветствуя девушку, а после с явным недовольством произнес:

– Мистер Делрой, я уже рассказал вам все, что мог. Не понимаю, зачем вы опять сюда явились, да еще и с помощницей! У меня много дел и нет времени обсуждать одно и то же по несколько раз!

Перейти на страницу:

Похожие книги