– Эй, парни! Нашли что-нибудь там? – крикнул Джо.
Помощники шерифа посмотрели вверх и помотали головами. Нельзя сказать, что эти парни усиленно искали разгадку. Они просто топтались в высокой траве, пытаясь не вымазаться в грязи и не намокнуть.
– Ладно, Тоулс, это однозначно выглядит несчастным случаем. – Джо оттолкнулся от ограждения, на которое поставил ногу, используя коленку как точку опоры.
– Вы же спуститесь и осмотрите все сами? – недоверчиво спросил я. Джо был ленив и наделен сочетанием тупости и хитроумия, которое может создать вам проблемы, окажись вы у него на пути. Его приняли на работу миллион лет назад и просто автоматически переизбирали. Было ощущение, что его используют принудительно. Чем дольше его назначали на эту должность, тем ленивее он становился.
– Отсюда прекрасно видно, что произошло. Явно несчастный случай.
Я наклонился над обрывом и с сомнением переспросил:
– Вы уверены?
– Он упал.
– Упал
Джо вытащил изо рта окурок и бросил его к моим ногам.
– Что за дела? Ты сегодня хочешь поиграть в коронера, Тоулс? Моя работа здесь закончена. Ты и твой дружок, любитель трупов, спуститесь вниз и вытащите тело из воды, постаравшись не замочить свои прекрасные туфли, – он похлопал меня по спине и мерзко рассмеялся, – а я заеду попозже, чтобы провести опознание.
– …Моя работа здесь закончена. Ты и твой дружок, любитель трупов, спуститесь вниз и вытащите тело из воды, постаравшись не замочить свои прекрасные туфли, – он похлопал меня по спине и мерзко рассмеялся…
«Сволочь», – подумал я, когда Джо уселся в свой служебный седан и шины взвизгнули.
– Он вообще что-нибудь делает? – спросил Пол, когда я подошел к фургону.
– Нет, только отъедает физиономию в «Смайлиз дайнер»[13].
Мы засмеялись.
– Ну, давай разбираться с этим, – вздохнул я.
– Дело дрянь?
– Придется повозиться.
Я натянул резиновые галоши, чтобы защитить обувь, и желтые резиновые перчатки, длиной почти до локтя. Мы всегда держали эти перчатки в машине на случай работы с коронером, потому что не знали, с какими неприятностями придется столкнуться, а они защищали чуть лучше, чем обычные латексные. Пол достал из фургона каталку. Я прихватил черный мешок для тела и моток веревки. Отдав веревку напарнику, я перепрыгнул через ограждение и, нелепо размахивая руками, заскользил вниз по глинистому склону. К счастью, мне удалось доехать до самого низа не упав. Полу повезло меньше.
Я остановился в шестнадцати дюймах[14] от грязной воды, а он – сидя в ней. Чертыхаясь, мы приступили к работе. Я развернул плотный мешок в высокой траве на берегу ручья, параллельно телу мужчины, который лежал ничком.
Теперь мы оба стояли в потоке. Я взялся за руки, Пол – за ноги, и мы вытащили тело из воды, а затем переложили его в мешок. После того как я застегнул молнию, мы перевернули тело, чтобы не волочить человека вниз лицом. Пол привязал веревку к одной из крепких нейлоновых ручек мешка и начал карабкаться вверх по склону. Пару раз он соскальзывал, и каждый раз крепкое бранное словцо, словно выстрел, раскатисто разносилось в горном воздухе. Добравшись до верха, Пол обвязал веревку вокруг дорожного ограждения. Потом он стал тянуть за нее, а я взялся за ручку и помогал затаскивать тело вверх по скользкому откосу.
Мы погрузили тело на каталку и поставили ее в фургон. Потом помахали сотрудникам шерифа и уехали.
Через пару часов, когда я уже успел сменить свой испорченный костюм и плащ, мы с Полом пришли в морг и выложили мешок с телом на стол для бальзамирования. Поскольку молния оказалась у мужчины на спине, я взял ножницы и разрезал мешок прямо по центру.
И тут мы оба отшатнулись от удивления. Пол сумел выразить наши чувства забористым ругательством. Затем, прикрыв рот рукой в перчатке, он сдавленно произнес: «О черт!»
Человек на столе смотрел на нас удивленными пустыми глазами. Из туловища торчал десятидюймовый[15] кусок хромированного бампера. Вне всяких сомнений, погибший стал жертвой наезда, а виновник бежал с места происшествия.
Через несколько минут я звонил властям. Спустя пару дней коронера Джо уволили.
9. Запаска и суеверный автомеханик