Читаем Тайное дитя полностью

– Прошу прощения, у меня нет под рукой этих цифр, – отвечает Эдвард. – Но насколько мне известно, была учреждена Королевская комиссия для всестороннего изучения этого вопроса, включая и стоимость осуществления такой политики. При всем уважении к вам, мне думается, вы задали не совсем правильный вопрос. Его следовало бы сформулировать так: какова будет стоимость отказа от осуществления этой политики?

– Я против стерилизации, – раздается другой голос. – Если обратиться к примеру наших американских друзей, после стерилизации эти люди вновь оказываются на улицах. Их аморальное поведение и преступные наклонности никуда не делись, а потому они по-прежнему представляют собой угрозу для общества. Какие гарантии вы можете дать, что этих имбецилов после стерилизации не выпустят на свободу?

Приводя цифры и факты, Эдвард парирует вопросы, а те, которые ему не нравятся или на которые он не знает ответа, встречает критическими возражениями. Он становится настоящим политиком. Когда лекция заканчивается, аудитория разражается аплодисментами. Его похлопывают по спине, приглашают выпить в клуб, естественно в «Сент-Джеймс», после чего последует обед.

Проходя через вращающиеся двери Куинс-Холла, Эдвард поглощен разговором с Леонардом, а потому не замечает молодую женщину, пока та не оказывается рядом, дергая его за рукав:

– Капитан Хэмилтон, сэр! Мне срочно нужно с вами поговорить!

На мгновение он приходит в замешательство и не сразу узнает ее лицо. Женщина плохо одета, ее волосы всклокочены. Она вполне сошла бы за попрошайку или проститутку, но тогда откуда ей известно его имя?

Боже, как же он сразу ее не узнал?

– Вайолет?! – громко восклицает удивленный Эдвард.

На несколько секунд все трое умолкают и застывают, загораживая собой выход. Эдвард смотрит на Вайолет с ужасом, Леонард – с неподдельным интересом. Вайолет явно смущена, но затем тихо спрашивает:

– Мы можем поговорить?

Эдвард справляется с оторопью.

– Леонард, не стоит задерживаться. Встретимся в клубе. Эта женщина была пациенткой в одной из моих психологических клиник. Я быстро переговорю с ней и присоединюсь к вам.

Он берет Вайолет под руку и стремительно уводит, чтобы никто из знакомых не увидел их вместе.

– Простите, сэр, что поставила вас в неудобное положение, – на ходу бормочет Вайолет. – Но мне требовалось срочно с вами поговорить. Мы же встретимся только недели через две. Я боялась, что тогда будет слишком поздно. А тут увидела афиши с вашим именем. Узнала, что вы лекции читаете, вот и подумала. Я бы вас не побеспокоила, если бы… – Она останавливается, чтобы перевести дух.

– Да. Вот уж никак не ожидал увидеть вас здесь, – сухо отвечает Эдвард.

Заметив на углу паб, он ведет Вайолет туда. Заведение невысокого пошиба, но это, наверное, даже к лучшему. Там он вряд ли встретит кого-нибудь из знакомых.

Рукой в перчатке он касается поясницы Вайолет и вводит в ее теплое, прокуренное пространство паба. К счастью, посетителей немного. Эдвард ведет ее к столику поближе к камину. Даже эта часть паба, предназначенная для более состоятельных посетителей, не отличается чистотой и опрятностью. Избегая дотрагиваться руками до липкой барной стойки, Эдвард обращается к скучающему владельцу и делает заказ.

Когда он возвращается к столику, взяв себе пинту эля, а для Вайолет, как всегда, джин с лаймом, Вайолет успела снять пальто и шляпу, оставшись в блузке и жакете. Судя по всему, это ее самая нарядная одежда. Растрепанные волосы она собрала в пучок на затылке. Вайолет протянула руки к огню и отчаянно их растирает. Только сейчас Эдвард с тревогой замечает ее посиневшие губы. Сколько же времени она провела на холоде, дожидаясь его? Эдвард делает глоток пива. Его сердце немного смягчается.

– Итак, что у вас стряслось? Из-за чего такая срочность?

Он смотрит в кружку. Эль на дне имеет ржавый оттенок. Легче смотреть туда, чем в глаза Вайолет.

– Все из-за него, – наконец отвечает она.

Ответ не удивляет Эдварда. Естественно, «он» всегда является основной причиной.

– Он ужасно заболел. Инфлюэнцу подцепил. Говорят, с его легкими… – Она сглатывает и хрипло втягивает воздух. – С его легкими он может и… может и не выкарабкаться.

– Боже, какая печальная новость!

Эдвард ощущает сильное желание взять ее за руку, но не делает этого. Его, как всегда, охватывает чувство вины, к которому примешивается другое чувство. Эдварду стыдно, но он испытывает нарастающее облегчение. Если Портера не станет, исчезнет и риск раскрытия тайны. Ужас разоблачения преследует Эдварда более десяти лет. Случись такое, это разрушило бы его жизнь. Со смертью Портера одной проблемой станет меньше.

– Да уж, новость не из веселых, – соглашается Вайолет. – А у меня есть для вас письмецо от него.

Она роется в сумочке и достает тонкий конверт. У Эдварда заходится сердце при виде слов «Капитану Хэмилтону», написанных вкось. Почерк как у ребенка. Он замечает пару клякс там, где пишущий слишком долго держал перо на бумаге или слишком сильно нажимал. Вайолет протягивает ему конверт. Эдвард ощущает приступ тошноты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза