– Милая… моя маленькая обезьянка, – сказал он, опускаясь перед ней на корточки и сжав ее руки. – Расскажи мне… что случилось?
– Я спрятала письмо в Библию. Там оно и лежало с тех пор много лет. Но сегодня я взяла Библию с собой в церковь и совсем забыла, что оно там, понимаешь? Ребенок… он стал толкаться… я уронила Библию, и письмо выпало. Его подняла Эмилия – мать Отто. Она кое-что прочитала там… но в любом случае этого будет достаточно.
– Я должен уйти немедленно! – заявил Карл, резко вставая. – Я всех вас подвергаю опасности.
– Но почему? – спросила Кете. – В письме говорится, что ты в Англии. С чего им искать тебя здесь?
– Может, меня и не станут искать. Но они будут искать в доме улики, что вы тоже причастны к моему предательству. – Он сделал паузу и огляделся по сторонам. – Магда, здесь есть что-то, что может уличить вас? Подумай.
Магда вытерла слезы и стала ходить по кухне.
– Нет. Не думаю.
– Те статьи, – вспомнил Петер, – которые Карл присылал нам, вырезки из британских газет о евреях и газовых камерах, что с ними случилось?
– Мы их сожгли, – сказала Кете. Петер посмотрел на нее с подозрением. – Правда сожгли. Даю тебе слово, Петер, – уверенно ответила она.
– А листовки «Белой розы»? – спросил Карл у Магды. – У тебя они остались?
– Да… несколько, – с виноватым видом созналась она. – Они наверху.
– Иди… принеси все сюда и сожги. Я пойду соберу свои вещи на чердаке.
– Но почему? – взмолилась Кете. – Мы ведь могли так славно отметить Рождество!
– Не в этом году, мама, – сказал Карл. – Через полчаса я уйду.
– Но куда ты пойдешь? – спросила Магда.
– Найду куда. У нас своя сеть в Аугсбурге. Там есть люди, к которым можно обратиться. Не переживайте за меня. Забудьте обо всем, что я вам рассказывал. Берегите себя.
Глава тридцатая
Близилось Рождество, и «рены» изо всех сил старались создать в замке Д’Энмо атмосферу праздника. Джой вместе с другими машинистками и телеграфистками собрали на территории поместья дубовые ветви и убедили одного из механиков срубить ель и установить ее в холле. Елочных игрушек и лишних свечей у них не было, поэтому они вырезали белые звезды из бумаги и повесили их на ель.
– Пойдем посмотрим! – воскликнула Джой, заглянув в кабинет Имоджен.
– Не могу, – шепотом ответила та, зажимая ладонью трубку телефона. – Я жду, сейчас мне нужно будет поговорить с кем-то из Брюсселя. Адмирал собирается туда после Рождества.
– Тогда приходи, когда сможешь, – проговорила Джой. – Елка – просто загляденье!
– Она и правда очень милая, моя дорогая, – сказала Имоджен полчаса спустя. – Вы молодцы, но здесь так холодно. Может, больше не будем ждать и растопим камин?
– По-моему, мы израсходовали все дрова, – ответила Джой. – Одна девушка пригрозила, что, если у нас не будет дров, мы пустим в ход мебель.
– Ну, мы могли бы сжечь рождественскую елку, – предложила Имоджен.
– Нет, пока еще рано… нужно дождаться полуночи.
– Ой, Джой, – сказала Имоджен, – ты такая сентиментальная.
Снег лежал глубокими сугробами. Однажды утром, когда девушки ехали на работу в замок Д’Энмо, их автобус занесло на крутом повороте, и они едва не угодили в реку. Им пришлось выйти и выталкивать автобус обратно на дорогу. Когда же они наконец добрались до места, Имоджен обнаружила у себя на столе телеграмму:
ВНИМАНИЮ РЯДОВОЙ МИТЧЕЛЛ ЗПТ ЖЕНИХ ТРЕБУЕТ СРОЧНОЙ ВСТРЕЧИ У ЭЙФЕЛЕВОЙ БАШНИ 24 ДЕК В 1600 БЕН ТЧК
Телеграмма, которая должна была стать приятным сюрпризом, и в самом деле сильно взволновала Имоджен. Они с Бенджамином не виделись с того дня, как она уехала в Портсмут. С тех пор много чего произошло, а он писал ей, словно ничего не изменилось. Возможно, для него все так и было. Но с каждым днем чувства Имоджен по отношению к Бенджамину становились все более неоднозначными. Она перечитала телеграмму и попыталась осмыслить все.
В самом начале их отношений рядом с ним она чувствовала себя защищенной, но после переезда в Портсмут, а затем во Францию Имоджен научилась полагаться на собственные силы, и ей больше не нужна была мужская защита. Бенджамин был красивым и обаятельным, но было ли этого достаточно, чтобы поддерживать отношения? Кроме того, существовала одна серьезная проблема: его работа. Что бы там ни было, но она создавала вокруг него непроницаемую стену, и это заставляло Имоджен усомниться в том, знала ли она своего жениха в действительности. Он по-прежнему во всех смыслах оставался для нее загадкой. И эта жизнерадостная телеграмма, требующая «ее присутствия», вместо того чтобы обрадовать, вызвала у нее возмущение: по его мнению, она должна была бросить все и поспешить в Париж на встречу с ним.
Имоджен ждала в холле автобус до Парижа, когда по лестнице с радостным видом сбежала Джой.
– Джинни, ты уезжаешь, даже не попрощавшись?
– Ой, прости. Я просто не хотела опоздать на автобус.