Магда проснулась и услышала знакомый топот коровьих копыт по мощенному булыжником двору. Коровы проходили под окнами ее комнаты и протяжно мычали: они всегда так делали, когда их вымя наполнялось молоком. Магда посмотрела на маленькие часы, стоявшие на прикроватном столике: было без четверти семь. Обычно отец будил ее в половине седьмого, чтобы она помогала ему доить коров. Прежде чем спуститься вниз, он громко стучал в дверь ее комнаты. Но прошлым вечером отец пообещал, что по случаю дня рождения она сможет поспать подольше.
Магда легла и натянула пуховое одело на голову, пытаясь снова провалиться в сон, однако ее разум уже бодрствовал и в голове крутились мысли о предстоящем дне в школе. Наконец она сдалась: выбралась из постели, налила из кувшина воду в таз, стоявший на столике для умывания, и ополоснула лицо. Магда расчесала свои короткие светлые волосы и заколола их с одной стороны, а затем надела форму участницы Союза немецких девушек: широкую темно-синюю юбку, белую рубашку с короткими рукавами и галстук. Одевшись, она спустилась в кухню.
На подставке остывал пирог, который мать пообещала приготовить к ее дню рождения. Магда нагнулась над ним, вдохнула запах запеченных вишен, и ее рот наполнился слюной. Она взяла несколько крошек, упавших на стол, и попробовала их. Было очень вкусно. Магда стала накрывать стол для завтрака под умиротворяющие звуки, доносившиеся с молочной фермы. Она закладывала дрова в печь, когда услышала стук в дверь. Открыв ее, Магда увидела на пороге мальчика-почтальона Андреаса, в руках у которого была стопка писем.
– Тебе сегодня много писем, – сказал он почти с укором.
Андреас учился в одном классе с Магдой и был одним из приятелей Отто – они вечно перешептывались с ним о чем-то по углам. Андреас снискал себе репутацию сплетника и доносчика, поэтому Магда почти не общалась с ним. Она также начала подозревать его в том, что он был одним из юных «информаторов», доносивших на непатриотичное поведение односельчан. Магду возмущало, что именно Андреас разносит почту, поскольку его явно интересовало содержание чужих писем.
– Сегодня у меня день рождения, – ответила Магда, словно извиняясь перед ним, и закрыла дверь.
Из окна кухни она стала наблюдать за тем, как Андреас пошел по двору ее фермы и вскоре оказался в окружении коров, которые беспорядочно выходили после дойки и направлялись в поля. Крупная корова прошла совсем рядом с ним и слегка толкнула его боком. Андреас споткнулся и наступил в большую лепешку коровьего навоза. Магда громко рассмеялась, видя, как он наклонился, ругаясь на корову, снял ботинок, а затем неуклюже запрыгал на одной ноге к обочине дороги, чтобы вытереть его о траву.
Убедившись, что Андреас покинул ферму, Магда стала вскрывать конверты. Там была открытка от сестры ее матери, жившей в Лейпциге, а еще одна – от крестной из деревни. Но один из конвертов привлек ее особое внимание – она сразу узнала аккуратный и красивый почерк.
– Мама, мама! – позвала она Кете, которая, подоив коров, направлялась в огород, держа в руках миску с кормом для кур. – Иди скорее сюда! Пришло письмо от Карла!
Мать поставила миску на землю и побежала в дом.
Конверт с письмом от Карла лежал на самом видном месте.
– Открой его, – с волнением сказала мать. – Быстрее!
Внутри оказалась открытка с фотографией милых домиков в георгианском стиле: из красного кирпича и с маленькими садами, в которых царило буйство весенних красок от цветущих тюльпанов, нарциссов и яблонь. На обратной стороне была напечатана надпись:
Магда перевернула открытку и еще раз заглянула в конверт.
– И это все? Это все, что он мог сказать мне спустя столько времени? Просто поздравить с днем рождения? – С понурым видом она бросила открытку на стол.
В кухню вошел отец. Он стал мыть руки в раковине, повернувшись спиной к жене и дочери.
– Доброе утро, Магда! И с днем рождения! – весело сказал Петер. – Ты выспалась?
Он повернулся, вытирая руки полотенцем, и посмотрел сначала на жену, потом на дочь.
– Магда… Кете… в чем дело? Что-то случилось?
Магда протянула ему открытку.
Отец прочитал поздравление, пару раз перевернул открытку, изучая подпись и фотографию.
– И это все?
– Именно.
– Карл никогда ничего не делает просто так, – проговорила Кете. – Он пытается нам что-то сказать. Прочитай еще раз: что там на фотографии?
Петер прочитал подпись:
– «Хэмпстед весной».
– Это ведь не тюрьма, правда? – спросила Магда. – Выглядит очень красиво.
– Так, может, он и не в тюрьме? – с надеждой предположила Кете. – Может, твой брат живет там… в этом месте? – Мать стала внимательно изучать фотографию.
– Вероятно, Карл ничего больше не может нам сообщить, – сказала Магда. – Он пытается защитить нас.
– Почтовая марка не британская, – заметил Петер, изучая конверт. – Это немецкая марка, ее напечатали в Берлине. Как ему удалось ее достать?