Читаем Тайное становится явным полностью

— Ему это не понравится, если он об этом узнает, — сказал Кэллаген. — Но я не вижу, как он сможет это сделать. Я ему сообщил, что Рупи Феллинер живет здесь в коттедже за Ярд-Армом. Я ему рассказал и о Блейзе и намекнул, что на него есть досье. Думаю, что Блейз уже уехал или собирается это сделать. Рупи Феллинер тоже смоется. Я попросил Габби Вентуру намекнуть ему на это. Габби сделал вид, что ничего не знает о Рупи, но могу поспорить, что он уже с ним связался и приказал ему убираться отсюда как можно скорее.

— Понятно, — сообразил Николлз. — Валпертон или сам примчится сюда или кого-нибудь пришлет и обнаружит, что Рупи и Блейз исчезли. Он проверяет личное дело Рупи и обнаруживает, что оно такое же длинное, как платье невесты. После этого он придет к заключению, что и на Блейза должно быть кое-что, о чем сыщики пока не знают. Тогда он начинает думать, что кража в Марграуде была организована кем-то со стороны и организовали ее или Блейз или Рупи, или кто-нибудь из их приятелей.

Внезапно он поставил свой стакан и наклонился вперед.

— Послушай, Слим. А в чем заключается вся идея? Для чего ты подсунул этому парню липу?

Кэллаген усмехнулся.

— Что ты имеешь в виду?

Николлз пожал плечами.

— Если дельце было обстряпано кем-то из членов семьи, а это так, то какое отношение к этому может иметь Рупи? Он здесь находится всего несколько дней.

— Правильно. Но Валпертону нет необходимости знать все это.

Он выпустил в потолок еще одно кольцо дыма.

— Винди, — сказал он, — когда я взялся за это дело, я думал, что работаю на Ланселота Вендейна и семью Вендейнов. Ну а теперь я думаю, что работаю на семью Вендейнов, а не на Ланселота Вендейна.

— Что ты говоришь? Ты имеешь в виду, что работаешь на эту дамочку Одри? — спросил он и рассмеялся. — Я тебя не виню. Я и сам был бы рад заняться этой малышкой, но будет плохо, если об этом узнает Кларисса. Она думает, что ты волочишься за ней.

Кэллаген перебил:

— Не забивай себе голову Одри, Винди. Сконцентрируй свой могучий мозг на нашем деле. Я думаю, здесь начинают появляться кое-какие проблески.

— Да? — воскликнул Винди. — Ну, ты меня переплюнул. А мне это дело кажется таким же ясным, как бутылка с чернилами.

— Мы знаем, — продолжил Кэллаген, — что Габби прислал Рупи сюда, чтобы приглядеть за Блейзом. Ну, ты знаешь Габби так же, как и я. Он твердый орешек. Если бы Габби знал Блейза и знал, что он мошенник, если бы он когда-нибудь с ним раньше встречался, он бы не прислал сюда Рупи, а приехал бы сам и все бы выяснил. Но он ничего не знал о Блейзе и поэтому прислал сюда Рупи, воспользовавшись объявлением, которое Блейз поместил в газете.

— Это понятно, — сказал Николлз.

— Хорошо. Теперь, когда Габби прислал сюда Рупи? Он прислал его сюда после того, как была совершена эта кража, а не до того. Значит, Габби заинтересовался Блейзом только после этой кражи. Теперь видишь проблески?

— Не совсем, — не понял Николлз. — Послушай, ты пытаешься сказать мне, что это барахло стащил Блейз?

— А почему бы и нет? У нас обширная область для предположений. Во всяком случае, это моя версия.

— Блейз не придет сюда, чтобы опровергнуть это, — размышлял Николлз. — Ты можешь думать все, что хочешь, Слим. Но я все же думаю, что это Одри.

— Винди! Иногда мне кажется, что ты абсолютный тупица. Ты посмотри на Одри Вендейн и задай себе вопрос, можно ли действительно поверить, что эта женщина способна быть замешанной в воровстве.

От удивления брови Николлза поползли вверх:

— Черт побери! — воскликнул он. — Послушай, Слим, опыт учит меня, что любая баба может быть замешана в любом, даже чертовски грязном деле. Они же для этого созданы. Посмотри, было ли хоть одно дело в этом мире, в котором не была бы замешана какая-нибудь дама. И чем она благороднее, тем хуже неприятности. Поэтому почему бы и не Одри?

— Она просто не принадлежит к этому типу женщин.

— Я понимаю, значит, она не принадлежит к этому типу! Но она сделала парочку вещей, которые для меня выглядят весьма подозрительно.

— Согласен с тобой, — сказал Кэллаген. — Но это не тот случай. Поведение Одри может быть подозрительным. Она, может быть, сделала что-нибудь такое, что кажется подозрительным. Но это не означает, что она что-то знала об этой краже.

— Хорошо, — согласился Николлз. — Зачем тогда она дала тебе 300 фунтов, чтобы ты не участвовал в этом деле? Я полагаю, что она не лукавила.

— Винди, ответь сам на свой вопрос, — вразумлял Кэллаген. — Почему она должна была дать мне 300 фунтов, чтобы я отказался от участия в этом деле? Каков логический ответ на этот вопрос?

— Логическим ответом на этот вопрос является то, что она не хотела бы, чтобы это дело было расследовано, потому что она имела к нему отношение. Она просто испугалась.

— Хорошо, — согласился Кэллаген, — но это вовсе не означает, что она как-то связана с этим делом.

Николлз сложил губы и присвистнул.

— Ясно, я начинаю понимать. Ты думаешь, что она боится за кого-нибудь еще?

— Правильно, а если ты пошевелишь мозгами, то у тебя не уйдет много времени на то, чтобы понять, кто этот «кто-нибудь».

Перейти на страницу:

Все книги серии Слим Каллаган

Похожие книги