Читаем Таинственная фотография полностью

– Тихо, – прошипела Зели. – Нелепое создание. Чего ты не стала есть бифштекс? Твои собратья обычно глотают его, не жуя.



Максимилиан и Оскар чуть-чуть приотстали, а Зели вышла на широкую площадь у подножья знаменитого парижского собора Нотр-Дам. Он нависал над ними, и свет фонарей выхватывал из темноты суровые лица фигур, которые охраняли арки и маячили в дверных проёмах. Зели пересекла площадь и проскользнула к собору, направляясь к небольшой закруглённой дверке с одного его боку. Она достала из кармана ключ и, оглядевшись, не видит ли кто, прошмыгнула в дверь.

Максимилиан и Оскар кинулись вперёд, чтобы удержать дверь лапками, но опоздали, и она захлопнулась. Максимилиан зашипел в раздражении. В соборе были сотни окон, но не похоже, чтобы хоть одно из них открывалось. Он уже собирался сказать об этом Оскару, когда заметил какой-то слабый отблеск под дверью. Он вгляделся – круглая сапфировая бусина. Элоиза бросила ещё одну, но зачем? Максимилиан придвинулся ближе и понял, что сапфир лежит между дверью и рамой, не давая замку защёлкнуться. Элоиза снова выручила их.

Он восторженно промяукал:

– Какая смелая и находчивая кошечка, – и потянул дверь лапой, но та не поддавалась. Древесина дуба – слишком тяжёлая штука для кота. Даже с помощью Оскара потребовалось несколько минут, прежде чем с пыхтеньем и стонами удалось приоткрыть дверь и протиснуться в узкий проход с винтовой лестницей. Высоко над ними доносилось слабое эхо шагов – Зели поднималась в башню собора. Максимилиан поставил лапу на ступеньку и тоже начал подъём.

Башня, казалось, простиралась в бесконечность, лестница поворачивала так круто, что через несколько минут у Максимилиана начала кружиться голова. И вот они оказались на узком балкончике высоко над городом. Над ними нависали тёмные фигуры, и, вглядевшись, Макс едва подавил вопль ужаса. Сгорбившись на узком парапете, скелетообразное существо с рогами и ввалившимися глазами наблюдало за жизнью города внизу. Рядом огромная птица, словно явившаяся из кошмаров, длинным клювом протыкала камень. Максимилиан вжался в стену собора, надеясь, что эти твари его не заметят.

– Это всего лишь горгульи, мой друг, – прошипел Оскар сзади. – Знаменитые горгульи Нотр-Дам де Пари. Каменные фигуры, но выглядят очень пугающе, для тех, кто не знает.



Максимилиану некогда было смущаться. Благодарно кивнув Оскару, он поспешил по балкону к проходу в следующую башню, за Зели.

Над ними, покоясь в паутине верёвок и стропил, висели гроздья колоколов. Что-то похожее на мышь бросилось наутёк в полумраке, и Максимилиан задёргал усами. Хлопья пыли кружили в застоялом воздухе, сверху доносилось поскрипывание деревянного пола и слабое мяуканье. Нет, мяукала не одна кошка, и это был не мелодичный голос Элоизы. Несколько кошек: некоторые голоса старые и скрипучие, некоторые молодые и звонкие, но все жаловались и повторяли одно и то же: «Кушать», «Пить», И «Домой».

Глава 17

Колокольня Нотр-Дам

Максимилиан и Оскар крались по деревянным ступеням, проходившим внутри колокольни. Вокруг громоздились сплетенья огромных балок. Между ними свисали колокольные верёвки, по которым вверх-вниз носились мыши, перепрыгивая с колокола на колокол.

Максимилиан остановился на площадке лестницы. Вглядываясь между стропилами, он видел ноги Зели в нарядных вечерних туфлях. Она наклонилась и поставила на пыльный пол корзину с Элоизой. Из соседней корзины донеслось жалобное мяуканье, и лапка черепаховой окраски попыталась откинуть крышку.

– Заткнитесь, крысёныши! – рявкнула Зели. – Вас всё равно никто не услышит – слишком высоко от земли, так что поберегите глотки.

Она открыла защёлку на корзине Элоизы и вытащила кошечку за шкирку. Максимилиан глухо заворчал.

– Где твой прекрасный ошейник, негодяйка? – пробормотала Зели. Она перевернула и потрясла корзинку, и на пол выпала атласная лента, а следом – сверкающая «Э». – Сапфиры! – прошипела она. – Куда они делись? Они стоят целое состояние.

Она грубо запихнула кошку назад в переноску, не обращая внимания на то, что та мяукнула от боли, когда её лапка зацепилась за прутья. Потом подняла и снова аккуратно надела бриллиантовую букву на ленту, и положила ошейник в свою сумку.

– Вам всем придётся сегодня посидеть без еды, – сказала она. – Вечером финал их дурацкого песенного конкурса, и я пообещала этому клоуну Пьеру, что буду там, чтобы сфотографировать Джулиану, раз он добился, чтобы она победила. Да, мне же ещё надо доставить вот это вашим владельцам! – Она помахала в воздухе пачкой конвертов. – По тысяче франков от каждого, и я подумаю, стоит ли мне возвращать вас. Ну, а если они не заплатят… ведите себя хорошо, и я не оставлю вас здесь голодать.

У Максимилиана похолодело в груди. Эта женщина – чудовище.

Зели взглянула на часы, охнула и повернулась к лестнице.

Перейти на страницу:

Все книги серии Макс, кот-детектив

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика