Читаем Таинственная фотография полностью

Когда они пробегали вдоль реки, к ним присоединились коты весьма грубого вида, которых не знала ни Элоиза, ни её друзья, но которые тоже очень хотели помочь. Они спешили мимо дома Пеппи, Максимилиан подбежал к окну и позвал того. Перепрыгивая через низенький заборчик вокруг сада, они услышали грохот в доме, дверь распахнулась, и на пороге появилась мадам Бельфорте с чашкой чая в руке – она просила Пеппи вернуться.

Коты бежали по городу: двадцать, тридцать, сорок котов. Они перепрыгивали через столики кафе, за которыми болтали парочки, проскальзывали среди ног вечерних гуляк. Всё растущий поток разозлённых зверюшек затопил мост, ведущий к концертному залу, и вылился в огромный холл, а потом по толстому зелёному ковру, сквозь двери – в зал.

На сцене солировал Генри. Он в шоке застыл посередине арии и чуть не подавился трелями, когда двери распахнулись и десятки кошек ворвались в зал, а их мяуканье всё усиливалось, пока они каскадом неслись вниз по ступенькам. Дамы в шоке вскрикивали от того, что кошки прыгали по спинкам их кресел или пробегали под ногами. Один из котов пронёсся по клавиатуре пианино, и музыкальная какофония заполнила зал. Максимилиан с Оскаром и Элоизой вели кошачий поток за собой. За ними, пыхтя и отдуваясь, спешила мадам Бельфорте, всё ещё держащая чайную чашку и взывающая к Пеппи.

– Что здесь, спрашивается, творится? – возмутился Генри, намереваясь пнуть Оскара, который отскочил и яростно взглянул на певца.

Максимилиан осмотрел зрительный зал. Зели должна быть где-то здесь. Он заметил, как она, крадучись, покидала второй ряд, собрав свои вещи и направляясь к выходу.

«Вон она! Остановите её!» – закричал Макс, прыгая со сцены прямо на столик жюри. Мадам Эмеральда ахнула, когда он приземлился на её заметки, разбросав их. Его лапы заскользили по бумагам, и он опрокинул графин с водой на колени Пьера. Но для извинений не было времени. Кот удержал равновесие и поспешил через стол, потом спрыгнул на пол, обогнул первый ряд партера, нагнал Зели и вонзил когти в её руку. Вскрикнув, она выронила сумочку, и та открылась. Бриллиантовая «Э» блеснула в свете люстры.



– Убирайся, паршивая скотина! – рявкнула Зели.

Она схватила Макса за шкирку и швырнула на землю. Потом потянулась к своей сумочке, но Элоиза опередила – она уже сидела сверху и шипела. Трое котов, прицелившись, спрыгнули со спинок кресел в первом ряду и кинулись под ноги Зели. Остальные столпились вокруг неё, шипя, рыча и подвывая низкими, угрожающими голосами.

– Что вообще происходит? – резко спросила мадам Эмеральда, подходя от судейского столика. Позади Пьер смотрел то на неё, то на Зели. Дама сурового вида в бархатном платье рубинового цвета стояла рядом с ним. Должно быть, Пьер нашёл третьего судью.

Уже не впервые Максимилиан пожалел, что люди не понимают кошачий язык. Он постарался как можно более разборчиво промяукать: «За всеми этими похищениями стоит Зели, она лжива и очень опасна», – но мадам, как всегда, лишь непонимающе уставилась на него.

– Откуда взялись все эти кошки? – воскликнула она.

– С реки, очевидно, – прошипел Пьер. – Посмотрите на них. Наверное, блохи там кишмя кишат. Фу, у меня от одной мысли всё зудит.

Он оглядел первые ряды партера, и дамы в шикарных платьях тут же поджали ноги.

– Чепуха, – донёсся голос из ложи над ними. – Это моя дорогая Элоиза!

Говорила старушка в кружевах, которая в изумлении смотрела на них. Элоиза приветственно мяукнула ей.

– А это Звёздочка, – прокричал господин из задних рядов партера. – Где же она была все эти недели?

– А вот моя Зизи, – воскликнула дама в розовом атласе, кидаясь по проходу так быстро, как только позволяло её многослойное платье. – Её не было больше месяца!

Зизи устроилась на руках хозяйки, которая осыпала чёрную кошечку поцелуями, а по её лицу катились слёзы.

Зал загудел, когда все владельцы бросились отыскивать своих пропавших любимцев. Хозяин Звёздочки тащил за руку двух маленьких девочек в пышных платьицах из органзы, и все они по очереди принялись тискать и ласкать кошку. Полосатая Матильда запрыгнула в объятья шикарной молодой леди в третьем ряду. Старушку в кресле на колёсиках катили по проходу, чтобы она смогла забрать коричневого кота.

– Украденные кошки, – пробормотала мадам. – Но откуда они явились? – Она посмотрела на Макса и подняла бровь. – Макс, это ты их спас? Да, ты действительно чудо.

Те из зрителей, которые находились рядом, стали что-то говорить и аплодировать, но Максимилиан их не слушал. Он лихорадочно размышлял. Как донести до мадам, что именно Зели была похитительницей? Никогда ещё он так остро не чувствовал свою беспомощность из-за невозможности общаться с людьми. Нельзя было и надеяться на то, что они заметят связь между фотографиями и пропажей кошек. Никто и не смотрел на Зели, кроме нервно наблюдавшего за ней Пьера.

У Максимилиана гудела голова, а потом задёргались усы. Он взглянул на Элоизу. Она подвинула к нему сумочку Зели, и один из сложенных туда конвертов выпал. Через мгновение кот понял, как сообщить людям всё, что надо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Макс, кот-детектив

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика