Читаем Таинственное пламя царицы Лоаны полностью

Лишь бы мне поставить ногу в стремя!.. – Иоганн Вольфганг Гёте (1749–1832), стихотворение «На волю» (1814), пер. с нем. Б. Заходера.

Шел летний дождь, и по дороге Я шел с зонтом… – из песни «Зонтик» (1952) французского шансонье Жоржа Брассанса (1921–1981), пер. с франц. Б. Рысева.

Давно уже я привык укладываться рано. – М. Пруст, первая фраза романа «По направлению к Свану», пер. с франц. Н. Любимова.

и почему-то у меня длиннющие уши… – Имеется в виду комикс про осла Мео. Подробнее о нем см. в главе 15.

Альдо Моро (1916–1978) – итальянский политик и государственный деятель, 16 марта 1978 г. был похищен «Красными бригадами». Моро, будучи главой правительства и председателем Христианско-демократической партии, содействовал осуществлению «исторического компромисса», предложенного Энрико Берлингуэром после военного переворота в Чили, – то есть совместной работе коммунистов, социалистов и католиков (он именовал это «параллельной конвергенцией») для вывода Италии из политического, социального и экономического кризиса. После похищения Альдо Моро «Красными бригадами» правительство не пошло на переговоры с террористами и оставило Моро без помощи, розыски велись с крупными (намеренными?) просчетами, вследствие чего Моро был убит 9 мая того же года.

Самолет свалился в Устике на Сельскохозяйственный банк? – 27 июня 1980 г. пассажирский самолет, выполнявший рейс Болонья – Палермо, упал в море в районе острова Устика. На борту был 81 человек, все погибли. В январе 2013 года кассационный суд Италии вынес окончательный приговор: самолет был сбит ракетой, скорее всего американской, выпущенной по военному самолету Ливии, а попавшей в гражданский итальянский лайнер. Вторая аллюзия относится к «горячей осени» 1969 года, периоду забастовок и повышенной активности как правых, так и левых сил: 12 декабря 1969 г. был совершен террористический акт в помещении Сельскохозяйственного банка на площади Фонтана в Милане, погибло 16 человек и 88 было ранено. Полиция арестовала анархиста Пьетро Вальпреду, другой подозреваемый в соучастии анархист Джузеппе Пинелли во время допроса выпал (выбросился? был выброшен?) из окна полицейского комиссариата. За это левыми террористами был «казнен» в 1972 г. полицейский комиссар Милана Луиджи Калабрези. Вся история увенчалась арестом и тюремным заключением якобы причастного к этим преступлениям писателя Адриано Софри через четверть века после преступлений – в девяностые годы.

сериалы о семейных дрязгах из жизни техасцев. – Имеются в виду американские телевизионные сериалы «Даллас» и «Династия».

Джон Уэйн (настоящее имя Марион Роберт Моррисон, 1907–1976) – американский киноактер, особенно прославившийся исполнением ролей ковбоев в голливудских вестернах.

Calva sans dire. – Фонетическая и графическая игра слов: французское Çа va sans dire означает «само собой»; Ямбо говорит: «Кальвадос, само собой».

«Что за подлецы мужчины» – фильм (1932), в котором главную роль сыграл Витторио Де Сика, в будущем известный итальянский кинорежиссер.

Морис Декобра (1885–1973) – автор бульварных романов, в межвоенный период имевший мировой успех. Действие его романа «Мадонна спальных вагонов» (La Madonna des Sleepings, 1927) разворачивается в «Восточном экспрессе».

Глава 3. Кому случится, кому сулится твоя невинность

Bonjour monsieur Yambo… pardon, monsieur Bodoni. – Здравствуйте, месье Ямбо… простите, месье Бодони (франц.).

Oui… ohui, houi. Entrez. – Да… Да-да, входите (франц.).

Ты укрываешься, отроковица… – Винченцо Кардарелли, «Отроковица» (Adolescente, 1958).

Venetiis mense Septembri – Венеция, месяц сентябрь (лат.).

Iamblichus de mysteriis Aegyptiorum – «Ямвлих о египетских тайнах» (лат.).

Абрахам Ортелиус (1527–1598) – фламандский картограф, которого прозвали «Птолемеем XVI века», автор знаменитого атласа «Театр круга земного» (Theatrum orbis terrarum, 1570).

tout passe – всё проходит (франц.).

«Корабль дураков» (Stultifera navis, 1494) – сатирическая поэма немецкого писателя Себастиана Бранта (1458–1521); в начале XVI в. была очень популярна, вышло несколько изданий на разных европейских языках. Упоминаемые далее издания иллюстрированы гравюрами, которые приписываются молодому Альбрехту Дюреру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Современная русская и зарубежная проза
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза