Но подобное объяснение не удовлетворило мистера Саттерсуэйта. Он позвал слугу и закончил свой туалет несколько более небрежно, чем всегда. Через десять минут его большой «Роллс-Ройс» увозил его из Лондона с максимальной скоростью, на которую был способен.
Однако направлялся мистер Саттерсуэйт совсем не в «Эбботс Мид», а в небольшую гостиницу, которая располагалась от него милях в пятнадцати и носила довольно необычное название «Шут и Колокол». Там он с большим облегчением узнал, что мистер Кин еще не съехал. Через минуту мистер Саттерсуэйт уже стоял перед своим другом. Он схватил его за руку и взволнованно заговорил:
– Я в полной растерянности. Вы должны мне помочь. У меня ужасное чувство, как будто я уже опоздал; что эта приятная девушка – следующая на очереди, и именно потому, что она такая очаровательная.
– Может быть, вы мне наконец расскажете, – улыбнулся мистер Кин, – о чем, собственно, идет речь?
Мистер Саттерсуэйт с укоризной посмотрел на него.
– Да вы же все знаете. Я просто уверен, что вы все знаете. Но если вы настаиваете, то расскажу вам еще раз.
И он поведал всю историю своего пребывания в «Эбботс Мид». Как всегда в присутствии мистера Кина, мистер Саттерсуэйт получил странное удовольствие от своего рассказа. Рассказывал он умело, выразительно, не пропуская ни одной детали.
– Как вы понимаете, – закончил он, – у всего этого должно быть какое-то объяснение.
Мистер Саттерсуэйт смотрел на мистера Кина с той же надеждой, с которой собака смотрит на своего хозяина.
– Но ведь эту задачку должны решить вы, а не я, – сказал мистер Кин. – Вы этих людей знаете, а я – совсем нет.
– Я знал девочек Баррон сорок лет назад, – с гордостью сказал мистер Саттерсуэйт.
Мистер Кин кивнул и с симпатией посмотрел на своего собеседника, который мечтательно продолжал:
– И эта шутка про Ботачетти – Грозу Лодок… Боже, как мы тогда смеялись над этой глупостью. Я тогда был совсем молод и совершал массу глупых поступков. Помню служанку, которая приехала тогда с ними в Брайтон, ее звали Алиса – вся такая из себя… немного наивная. Я поцеловал ее в коридоре отеля и помню, что одна из сестер почти накрыла нас. Боже, боже, как же давно все это было…
Он опять покачал головой, вздохнул, посмотрел на мистера Кина и задумчиво спросил:
– Значит, вы не можете помочь мне? А в других случаях…
– В других случаях вы тоже добивались успеха исключительно благодаря вашим собственным усилиям, – мистер Кин был абсолютно серьезен. – Думаю, так же будет и сейчас. На вашем месте я бы немедленно отправился в «Эбботс Мид».
– Хорошо, согласен, – сказал мистер Саттерсуэйт. – Именно это я и собирался сделать. А я не смогу убедить вас поехать со мной?
Мистер Кин отрицательно покачал головой.
– Нет, – ответил он. – Мои дела здесь закончены, и я немедленно уезжаю.
В «Эбботс Мид» мистера Саттерсуэйта немедленно провели к Марджери Гейл. Она, с сухими глазами, сидела в утренней гостиной за столом, на котором были разложены различные бумаги. Ее приветствие его тронуло – было видно, что она рада его видеть.
– Роли и Марсия только что уехали. Мистер Саттерсуэйт, все произошло не так, как рассказывают врачи. Я совершенно уверена, на все сто процентов, что маму утопили. Она была убита, и тот, кто это сделал, хочет убить и меня. Я в этом уверена. Именно поэтому… – она указала на документ, лежавший перед ней, – я пишу завещание – некоторые крупные суммы и много недвижимости никак не связаны с титулом, а ведь, кроме этого, есть еще и деньги моего отца. Все, что можно, я оставляю Ноэлю. Я знаю, что он найдет для них хорошее применение, а вот Роли я не доверяю – он всегда слишком любил деньги. Вы подпишетесь как свидетель?
– Моя дорогая леди, – произнес мистер Саттерсуэйт. – Завещание должно подписываться в присутствии двух свидетелей, и тогда же они должны поставить свои подписи.
Марджери отмахнулась от этих юридических процедур.
– Не вижу никаких проблем. Клэйтон видела, как я подписала и поставила свою подпись, – объявила она. – Я собиралась позвать дворецкого, но за него подпишитесь вы.
Прекратив сопротивление, мистер Саттерсуэйт достал свое вечное перо и, уже подняв его над бумагой, неожиданно замер. Имя, написанное как раз над его именем, вызвало волну воспоминаний. Алиса Клэйтон.
Он судорожно пытался что-то вспомнить. С этим именем было связано что-то важное. Что-то связанное с мистером Кином. Связанное с тем, что сам он говорил Кину совсем недавно.
И вот наконец мистер Саттерсуэйт вспомнил. Ее звали Алиса Клэйтон.
Он опять почувствовал себя самим собой и взял девушку за руку.