Мистер Саттерсвейт вздрогнул и затаил дыхание. Как сказал Филип Истни, от пения Карузо лопались бокалы. Тогда представим себе следующую картину: Йошбим поет в лондонской радиостудии, а в миле от нее в домах, где слушают его, звенят и лопаются стеклянные бокалы. В комнате сидящей у приемника Джиллиан разбивается похожий на мыльный пузырь кубок. А он может оказаться вовсе не пустым…
В эту минуту прохожие на улице могли принять мистера Саттерсвейта за сумасшедшего. Он вновь развернул газету, пробежал глазами радиопрограмму и кинулся бежать. В конце улицы ему удалось остановить такси. Забравшись на сиденье, мистер Саттерсвейт крикнул водителю адрес и попросил гнать машину на максимальной скорости. «Вопрос жизни и смерти!» – предупредил он. Шофер, понявший по одежде клиента, что тот состоятельный, но немного чокнутый, нажал на газ и помчал машину по указанному адресу.
Мистер Саттерсвейт откинулся на спинку сиденья. Мысли в его голове сменяли друг друга с бешеной скоростью. Он пытался вспомнить все, чему его учили на уроках физики, слова, произнесенные этим вечером мистером Истни. «Резонанс, амплитуды колебания, их совпадение, пример разрушения моста, по которому в ногу шагали солдаты… Все это хорошо известно Филу Истни, а в физике он намного сильнее меня, – думал мистер Саттерсвейт. – Без четверти одиннадцать будут транслировать концерт Йошбима. Передача уже началась. Да, но вначале он поет арию из «Фауста», а в конце – «Песню пастуха», конец припева которой исполняется на очень высокой ноте. И что тогда?»
Мистера Саттерсвейта охватило отчаяние. Эти тона, полутона, обертоны… В них он не очень-то и разбирался. А вот Филип Истни… Господи, только бы не опоздать!
Не успел таксист притормозить, мистер Саттерсвейт выскочил из машины и бросился к дому Джиллиан. Словно молодой спортсмен, он на одном дыхании взлетел на третий этаж. Дверь в квартиру девушки была слегка приоткрыта. Как только мистер Саттерсвейт распахнул ее, то сразу же услышал голос поющего Йошбима. Он понял, что «Песнь пастуха» только началась, и облегченно вздохнул. Мистер Саттерсвейт пулей влетел в гостиную. Девушка сидела в кресле с высокой спинкой и слушала пение. Прокричав ей что-то, он схватил Джиллиан за руку и вытащил ее на лестничную клетку.
Песня, звучавшая по радио, закончилась на очень высокой и продолжительной ноте, взять которую мог не всякий певец. И вслед за этим раздался звон разбитого стекла.
Мимо них в квартиру Джиллиан пробежала бездомная кошка. Девушка рванулась за ней, но мистер Саттерсвейт хоть и с трудом, но удержал ее.
– Нет-нет, туда нельзя, – пробормотал он. – Это опасно. Совершенно никакого запаха. Вы его даже не ощутите. Один только вдох – и вы мертвы. Никто даже и не определит причину вашей смерти. Этот газ мало кому известен.
Мистер Саттерсвейт рассказал девушке все, о чем говорил ему в ресторане мистер Истни. Та слушала его с широко раскрытыми глазами.
3
Достав из кармана часы, Филип Истни сверил время. Они показывали половину двенадцатого. Последние сорок пять минут он прогуливался по набережной Темзы. Перегнувшись через парапет, молодой человек посмотрел на реку, а когда выпрямился, то увидел перед собой того, с кем недавно откровенничал в ресторане «Арлекин».
– Как странно… – улыбаясь, произнес он. – Видимо, судьба. Вы заметили, что сегодня мы встречаемся второй раз?
– Да, – ответил мистер Саттерсвейт. – Вы абсолютно правы – это действительно судьба.
Филип Истни пристально посмотрел на него и весь напрягся.
– Ну и что вы мне можете сказать? – нарочито спокойно произнес он.
– Я только что был у мисс Вест, – решил не лукавить мистер Саттерсвейт.
– Ну и что?
– Мы извлекли из ее квартиры дохлую кошку.
Мистер Истни долго молчал, а потом спросил:
– Кто вы такой?
Мистер Саттерсвейт рассказал молодому человеку, как ему удалось разгадать его преступный замысел и предотвратить убийство Джиллиан.
– Как видите, я успел вовремя, – заметил он и вкрадчиво спросил: – Вам есть что мне сказать?
Мистер Саттерсвейт ожидал, что Филип Истни возмутится, начнет оправдываться, но ничего подобного не произошло.
– Нет, – спокойно ответил тот и, круто развернувшись, пошел прочь.
Мистер Саттерсвейт смотрел ему вслед до тех пор, пока того не поглотила темнота. И все же ему было жаль мистера Истни. Он сочувствовал ему, как только художник может сочувствовать коллеге, как романтик романтику, как заурядный человек настоящему гению…
Непроизвольно вздрогнув, мистер Саттерсвейт наконец пришел в себя и направился за мистером Истни. Туман понемногу рассеивался. Вскоре мистеру Саттерсвейту встретился полицейский. Тот с подозрением посмотрел на него.
– Вы не слышали всплеска воды? – строго спросил блюститель порядка.
– Нет, – ответил ему мистер Саттерсвейт.
Полицейский перегнулся через каменный парапет Темзы и стал вглядываться в воду.
– Наверное, очередной самоубийца, – недовольно пробурчал он. – Все они так заканчивают.
– У них наверняка есть причины.
– Это все из-за денег, – отозвался полицейский. – Реже из-за женщин. Конечно, есть такие женщины, с которыми и жизнь не мила.