— Что же это, неужто нам привиделось? — проговорил Смит. — Нет, это невозможно! Телеграмма была получена, и в этой телеграмме ясно сказано: «Спешите, не теряя времени, на скотный двор».
Инженер приблизился к телеграфному столику. Тут тоже все было в порядке.
— Кто был здесь в последний раз? — спросил Смит.
— Я, господин Смит, — отвечал Айртон.
— Когда?
— Четыре дня назад.
— А, вот записка! — воскликнул Герберт, хватая лист бумаги, лежащий на столике.
На листке было написано по-английски: «Следуйте по пути новой телеграфной ветки».
— В путь! — крикнул Смит.
Он теперь понял, что депеша была послана не со скотного двора, а из таинственного убежища, которое сообщалось посредством нового телеграфного провода с Гранитным дворцом.
Наб взял зажженный фонарь.
Гроза бушевала с несказанной яростью. Молния сверкала почти непрерывно. При ее блеске выступала из мрака гора и виднелся дымящийся вулкан.
— Где ж новый провод? — сказал Пенкроф, осматриваясь.
— Вероятно, дальше, за воротами, — отвечал ему инженер.
Действительно, за воротами колонисты, подойдя к первому столбу, увидели при свете молнии новый провод, спускавшийся на землю.
— Вот он! — сказал Смит.
Проволока тянулась по земле, но была обмотана изолирующим веществом, как это делается в подводном телеграфном канате.
При свете фонаря и блеске молнии колонисты пустились по пути, обозначаемому телеграфным проводом.
Гром гремел непрерывно; удары его были так оглушительны, что колонисты не могли даже разговаривать.
Впрочем, не до разговоров было…
Они сначала взобрались на утес, возвышавшийся между долиной, которая прилегала к скотному двору, и долиной реки Водопада, и переправились через реку. Проволока то протягивалась по нижним ветвям деревьев, то тянулась по земле.
Смит предполагал, что проволока окончится в конце долины и что тут они найдут таинственное убежище доброго гения острова. Смит на этот раз ошибся.
Пришлось взбираться на юго-западный утес и спуститься на обнаженную, бесплодную, дикую площадь, которой заканчивалась стена прихотливо нагроможденных базальтовых скал.
Время от времени кто-нибудь из колонистов приостанавливался, наклонялся и щупал телеграфный провод. Удостоверившись, что следуют правильно, они шли далее.
Колонисты более не сомневались, что провод приведет их к морю. По всей вероятности, там, среди скал, находилось таинственное жилище, которое они тщетно до сих пор разыскивали.
Все небо было в огне; молния ударяла в вершину вулкана, и иногда казалось, что из кратера вылетает пламя.
Около десяти часов колонисты достигли карниза высокой гряды, возвышавшейся на западном берегу океана. Поднялся сильный ветер. На пятьсот футов ниже морские волны с яростью били о гранит, осыпая подножие скалы белой пеной.
— От скотного двора до этого утеса будет мили полторы, — сказал Смит.
— По крайней мере полторы, — отвечал Пенкроф, — а то и больше. А где ж провод?
— Вот он, — сказал инженер. — Он теперь идет между скал, вот по этому скату…
— Крутенько здесь! — заметил Пенкроф.
— Да, и поэтому надо пробираться как можно осмотрительнее: один неверный шаг — и обвалившаяся глыба увлечет в море.
— Бог милостив, проберемся благополучно! — отвечал моряк. — Смотри, Герберт, осторожней…
— Не беспокойся, — отвечал Герберт, — я очень осторожен.
Чем дальше, тем спуск был труднее и опаснее, но они благополучно спустились с такого отрога, по которому даже при дневном свете другие люди не рискнули бы ступить шага. Камни беспрестанно сыпались из-под ног и при свете молнии сверкали, как воспламененные болиды. Смит шел впереди, Айртон позади всех. То они пробирались шаг за шагом, то скатывались по голой, гладкой скале, то снова поднимались и снова начинали пробираться шаг за шагом.
Наконец телеграфная проволока круто повернула в прибрежные утесы, которые, по всей видимости, во время сильных приливов совершенно скрывались под морскими водами.
Колонисты достигли подошвы базальтовой стены и очутились перед узким уступом, спускавшимся прямо в море. Телеграфная проволока тянулась по этому уступу, и колонисты, не задумываясь, двинулись вперед. Не успели они сделать и ста шагов, как уступ понизился и под самыми их ногами засверкали морские волны.
Инженер схватился за провод и увидел, что он уходит в море.
Спутники его были поражены: у всех вырвался невольный крик отчаяния. Неужто после всех тяжелых трудов предстояло еще кинуться в море и отыскивать подводную пещеру?
Они были до того возбуждены, что, пожалуй, не поколебались бы и это сделать.
Один Смит не смутился, не утратил хладнокровия.
— Подождем, — сказал он товарищам. — Посидим вот здесь!
И он указал на углубление в скале.
— Чего ж ждать, Сайрес? — спросил Спилетт.
— Теперь прилив. Надо подождать отлива, и тогда дорога нам откроется.
— Почему ж вы так полагаете, господин Смит? — спросил Пенкроф.
— Если бы не было возможности до него добраться, он бы нас не позвал, — отвечал Смит.