Читаем Таинственный противник полностью

– Мне очень приятно с вами познакомиться, мистер Бересфорд. Я так много слышал о вас от мисс Таппенс, – тут он непроизвольно улыбнулся, – что мне кажется, что я уже все о вас знаю.

– Благодарю вас, сэр, – ответил Томми со своей жизнерадостной улыбкой.

Он внимательно рассматривал адвоката. Как и Таппенс, молодой человек сразу почувствовал его магнетизм. Здесь он вспомнил о мистере Картере. Оба мужчины, совершенно не похожие внешне, производили на собеседников одинаковый эффект. Под усталыми манерами одного и профессиональной сдержанностью другого скрывался острый, как рапира, ум.

Томми чувствовал, что сэр Джеймс тоже внимательно изучает его. Когда адвокат отвел взгляд, у молодого человека появилось ощущение, что его прочитали как открытую книгу, сразу от корки до корки. Сэр Джеймс впитывал абсолютно все, а вот обратно выдавал только то, что считал нужным. И они почти сразу же получили этому доказательства.

Сразу после того, как приветствия были закончены, Джулиус обрушил на сэра Джеймса кучу нетерпеливых вопросов. Как адвокату удалось напасть на след девушки? Почему он не сказал им, что продолжает работать над этим делом? И так далее.

Сэр Джеймс погладил подбородок и улыбнулся.

– Не так быстро, не так быстро, – сказал он наконец. – Да, ее нашли. И это самое главное, правда? Вы согласны, что это великолепно?

– Ну конечно, согласны. Но как вам все-таки удалось отыскать ее след? Мы с мисс Таппенс думали, что вы полностью отказались от этого дела…

– Ах, вот как? – Адвокат бросил на него проницательный взгляд и возобновил поглаживание подбородка. – Вы так подумали? Правда? Очень интересно.

– Но, как я понимаю, мы ошиблись, – продолжал настаивать Джулиус.

– Ну, я не был бы так категоричен в своих высказываниях. Но для всех заинтересованных лиц большое счастье, что мы смогли отыскать молодую леди.

– И где же она? – настойчиво спросил американец, и его мысли побежали в другом направлении. – Я думал, что вы привезете ее с собой.

– Это было бы довольно трудно сделать, – мрачно сказал сэр Джеймс.

– Почему?

– Потому что молодая леди попала в неприятный инцидент на улице и получила легкие ранения головы. Ее отвезли в больницу, и там, придя в себя, она назвалась Джейн Финн. Когда я об этом услышал, то организовал так, чтобы ее перевезли в дом одного врача, моего друга, и немедленно телеграфировал вам. Она потеряла сознание и с тех пор больше не говорила.

– У нее серьезные повреждения?

– Да нет, просто синяки и царапины. С медицинской точки зрения раны слишком незначительны, чтобы вызвать подобный эффект. Скорее ее состояние можно объяснить психологическим шоком, связанным с возвращением памяти.

– Она вернулась? – взволнованно воскликнул Джулиус.

Сэр Джеймс стал нетерпеливо барабанить пальцами по столу.

– Это очевидно, мистер Хершайммер, ведь она смогла назвать свое имя. Я думал, что вы не пропустите сей факт.

– И вы оказались на месте именно в этот момент, – подал голос Томми. – Похоже на сказку, нет?

Но сэр Джеймс был слишком осторожен, чтобы среагировать на это замечание.

– Совпадения – вещи очень любопытные, – сухо заметил он.

И тем не менее Томми был теперь уверен в том, о чем раньше смутно подозревал. Присутствие адвоката в Манчестере не было случайным. И вместо того, чтобы полностью отказаться от этого случая, как думал Джулиус, он каким-то образом довел поиски до логического завершения. Томми удивляло только одно – к чему вся эта секретность? Он решил, что это пунктик профессионального юриста.

Заговорил Джулиус.

– После обеда, – сообщил он, – я навещу Джейн.

– Боюсь, что это невозможно, – заметил сэр Джеймс. – Маловероятно, что ей позволят принимать посетителей в это время суток. Я предлагаю завтра, часов в десять.

Джулиус покраснел. Что-то в сэре Джеймсе постоянно вызывало у него сильный антагонизм. Это был конфликт двух незаурядных личностей.

– И все равно, я схожу туда сегодня и проверю, нельзя ли заставить их отказаться от своих дурацких правил.

– Вы даром потеряете время, мистер Хершайммер.

Тон, которым адвокат произнес эти слова, походил на звук взводимых пистолетных курков – Томми даже вздрогнул. Джулиус был взволнован и перевозбужден. Рука, которой он поднес к губам бокал, слегка дрожала, но его глаза твердо смотрели в глаза сэру Джеймсу. Несколько секунд казалось, что их ненависть друг к другу заставит их взорваться, но потом американец опустил глаза и признал свое поражение.

– Ну что ж, сейчас вы здесь главный.

– Благодарю вас, – ответил адвокат. – Так, значит, в десять? – С изысканным изяществом он повернулся к Томми. – Должен признаться, мистер Бересфорд, что наша сегодняшняя встреча оказалась для меня полным сюрпризом. Последний раз, когда я о вас слышал, ваши друзья очень о вас беспокоились. О вас ничего не было слышно в течение нескольких дней, и мисс Таппенс была вынуждена поверить, что у вас какие-то неприятности.

– Неприятности действительно были, сэр, – Томми скривился от воспоминаний. – Никогда в жизни я не попадал в подобные переделки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Томми и Таппенс Бересфорд

Таинственный противник
Таинственный противник

Томми Береcфорд и Таппенс Коули – настоящая сладкая парочка. Но есть одна проблема: у них нет ни денег, ни работы и они всегда на мели. Тогда в их головы приходит решение открыть собственное предприятие «Молодые авантюристы лтд.», ибо мошенничать получается у них лучше всего. А вот и первый заказ от некоего мистера Виттингтона. Плата за услуги отличная, но дело такое странное, что Таппенс решает не открывать свое настоящее имя и представляется именем, которое случайно подслушала в разговоре Виттингтона с другим человеком. И вдруг заказчик меняется в лице, поспешно уходит, почему-то отдав Таппенс большую сумму денег, а вскоре бесследно исчезает с горизонта авантюристов. Заинтригованные Бересфорд и Коули желают узнать, кто же этот Виттингтон и почему он так боится имени Джейн Финн…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги