– Неужели его величество вспомнил, что сегодня день его рождения? – шепнула она. – Приехав, он заперся в кабинете префекта и так и не вышел. Нужно ли нести ему поднос… с подарком?
Лауре сразу пришло в голову, что император желает сообщить ей что-то крайне неприятное… И действительно, как только она выпрямилась после реверанса, Наполеон указал ей на стул.
– Сир, у меня в гостях четыреста приглашенных, – возразила она.
– Читайте! – приказал он и протянул ей перевод статьи из английской газеты.
«Мы имеем удовольствие везти во Францию корсиканца, одного из отважных генералов. Он путешествует не в одиночестве. Как мы успели заметить, восточные кампании повлияли на его нравы. Гарем генерала еще более многочисленен, чем в 1801 году. Графиня Эга и госпожа Фуа в нем главные фаворитки. Прибавим, что по чистейшей случайности фрегат, на котором плывет генерал, носит название «Нимфа»…»
С полным спокойствием, как если бы читала новости биржи, Лаура читала ядовитую статью, и, когда вернула листок, ни один мускул у нее на лице не дрогнул.
– Мне давно все известно, сир, – сказала она с улыбкой. – Я уже простила его и даже успела забыть.
– Ну что ж, тем лучше. Надеюсь, Жюно скажет то же самое, если вдруг узнает подробности о ком-то из ваших друзей. Кстати, если пожелаете встретить вашего супруга в Ла-Рошели, что было бы так естественно, я охотно дам вам свое разрешение.
Лицо Лауры осветилось искренней радостью.
– Ваше величество позволяет мне поехать за ним? Сир! Как я вам благодарна!
– Погодите! Я не сказал поехать за ним. Его путь домой лежит через Лиссабон, где у него еще немало дел!
– Император не хочет его видеть? Даже на три короткие минутки?
– Разумеется, нет. Я хочу, чтобы он завершил свою миссию, а там будет видно.
– Сир! Не будьте так жестоки! Всего несколько минут, чтобы он мог вас поприветствовать. Вы его божество!
– Он будет еще счастливее, когда получит от меня поздравления. Ему надо постараться, чтобы я позабыл Вимейро. Он не заслуживает похвал за этот разгром. И мне нужно время, чтобы о нем позабыть.
– Но ваше величество даст мне хотя бы записку, написанную его рукой?
– Чтобы он носил ее на сердце, а ночью клал под подушку?
Лаура покачала головой:
– Я не знала, что император так мстителен.
– Я не мстителен, и вы это прекрасно знаете.
И с неожиданной улыбкой, которая совершенно меняла его красивое, но обычно суровое лицо, Наполеон прибавил:
– Он пока еще не заслужил маршальского жезла! И в ожидании пойдемте ужинать. Обопритесь на мою руку, госпожа герцогиня!
Честь – неслыханная! – была так неожиданна, что у Лауры перехватило дыхание, но она мгновенно справилась с собой, улыбнулась своей самой обольстительной улыбкой и сделала изящный реверанс.
– Ваше величество несказанно добры, – проговорила она и положила руку на рукав мундира императора.
Рустам отворил перед ними створки двери, а Лаура услышала сказанные ей шепотом слова:
– Браво, чертенок! Ты умеешь сражаться!
Когда они вошли в большую залу, толпа танцующих расступилась. Но Лаура успела заметить, что Меттерних танцевал с сияющей Каролиной. Однако ее победительная улыбка погасла, как свеча, когда она поняла, что должна будет сделать реверанс императору… а значит, и своей сопернице. Каролина побелела как мел и хотела поначалу остаться стоять. Но в конце концов присела, реверанс вышел несколько жестковат, но зато поклон так низок, как требовал того протокол.
Император и герцогиня прошли мимо Каролины, Меттерних улыбнулся Лауре.
Наполеон подвел Лауру к императрице.
– Хватит разговоров о мужских делах, – сказал он, освободив руку Лауры. – Пощебечите о нарядах и драгоценностях, для вас, я думаю, это самое приятное.
Наполеон поманил к себе Дюрока и присоединился к группе маршалов, беседовавших у окна.
Жозефина встретила герцогиню д’Абрантес улыбкой, осчастливившей ее. Лаура с радостью увидела, что тень, которая вот уже не один месяц омрачала прелестное лицо креолки, исчезла.
– Ваше величество необыкновенно хороши сегодня. Я сказала бы, что от ее величества исходит сияние.
– Мне приятно это слышать от вас, Лаура. Я и вправду чувствую себя гораздо лучше. Пребывание в Байонне пошло мне на пользу. Император окружил меня таким вниманием и был так предупредителен, что мне показалось, будто мы вернулись к началу нашей семейной жизни. После всех досадных слухов это было так приятно!
– Надеюсь, все так и остается?
– Да. Но, признаюсь, я опасалась поездки в Эрфурт в прошлом месяце. Предстояла встреча с русским царем и возобновление договоренностей Тильзита. Я чувствовала, как он озабочен. Но встреча прошла как нельзя лучше, и он сказал мне, что не стоит беспокоиться, когда речь идет просто о дружеской встрече. Но поговорим о вас, милая девочка! Вы теперь прячетесь в вашем новом красивом доме в Нейи?
– Я была бы бесконечно счастлива пригласить ваше величество побывать у меня, но мне предложили поехать в Ла-Рошель повидаться с мужем.
– И вы, конечно, не хотите терять ни минуты. Я вас понимаю! А потом вы вместе вернетесь домой?