– Уайт! – рявкнул мистер Кершен. – Заканчивай клоунаду и на выход!
С пылающим от ярости и стыда лицом Широкий Уолт пересёк столовую, ссутулив свои огромные плечи.
Никто не смел нарушить вновь воцарившуюся тишину. Все взгляды были устремлены на Ноя, а тот развернулся, прошёл вдоль длинной скамьи и опустился на своё место.
Элла наклонилась через стол и шепнула:
– Это была самая потрясающая из всех потрясающих потрясностей, которые я видела за всю свою жизнь!
Ной глотнул молока и посмотрел на друзей. Трое скаутов глядели на него в немом восхищении, всё ещё под впечатлением от первого в истории школы выступления против Широкого Уолтера Уайта.
Элла улыбнулась:
– Ной, ты вообще понимаешь, как это было круто? Ты едва не завалил Его Сверхнаглость Уолта.
Ной не смог сдержать улыбки:
– Да, хотя он и меньше сасквоча.
На что Ричи сказал:
– Зато воняет почти так же.
И скауты засмеялись. В другом конце столовой мистер Кершен тащил главного хулигана школы в кабинет директора. Кто-то мог подумать, что на том их столкновение и закончилось, но Ной был достаточно умён, чтобы не питать иллюзий.
Схватка только началась.
Глава 17
Моментальный Марло
Позже на перемене, пока остальные ребята лазили по гимнастическим турникам и раскручивались до умопомрачительной скорости на карусели, скауты ушли в дальний уголок школьного двора, чтобы обсудить недавние события. Ричи только успел вслух полюбопытствовать, когда им ждать следующей тренировки переходчиков, когда с неба к ним порхнула крошечная ярко-синяя птичка и уселась Ною на плечо.
– Марло? – поразилась Меган. – Что ты тут делаешь?
Зимородок бросил взгляд по сторонам, чтобы убедиться, что никто на игровой площадке его не заметил. Ной тоже огляделся. К счастью, Марло был слишком мал, чтобы на него обратили внимание те, кто находился от скаутов на каком-то расстоянии.
Марло открыл клюв и выронил на колено Ною сложенный листок бумаги. Записка. Чирикнув, зимородок бросил многозначительный взгляд сначала на Ноя, затем на бумажку. Ной развернул записку.
– Она от мистера Дарби? – спросила Меган.
Ной кивнул, не отрывая глаз от бумаги.
– Читай, – попросила Элла.
– Сейчас?
– А почему нет? Тебя никто не услышит.
Ной поколебался. Ещё раз оглянувшись и убедившись, что рядом никого нет, он шёпотом прочёл:
– И всё? – спросил Ричи.
– Всё. – Ной поднял глаза на друзей. Сидящий на его плече Марло распушил пёрышки. – Как думаете, ваши родители не будут против?
Все кивнули.
– Хорошо. – Ной сунул руку в забитый всякой всячиной карман Ричи и достал оттуда карандаш.
– Скажи же, удобно иметь под рукой круглосуточный ходячий супермаркет? – хмыкнула Элла.
Улыбнувшись, Ной нацарапал: «Мы согласны» – и подписался. Сложив записку, он протянул её Марло, который подхватил её клювом, словно выловил рыбку на мелководье. Затем зимородок сорвался с плеча Ноя и выпущенным из пращи камешком скользнул над школьным двором, пролетел над рукоходами, через спортивный зал и скрылся из виду.
– Неплохой способ связи, – заметила Элла, глядя вслед исчезнувшему Марло. – Типа системы моментальных сообщений.
– Ага, Моментальный Марло, – улыбнулась Меган.
Ной вернул разговор к главной теме:
– Похоже, нас ожидает вторая тренировка.
Все четверо обменялись мрачными взглядами.
– «Выдропарк», – задумчиво произнёс Ричи. – Сменная одежда. И почему мне кажется, что мы собираемся промокнуть?
Раздавшийся школьный звонок поторопил их назад в класс.
Глава 18
«Выдропарк»
После школьного звонка в понедельник в 3.30 скауты воспользовались туалетом, чтобы переодеться в свою дурацкую форму, после чего с портфелями за плечами направились к зоопарку. Пройдя по Дженкинс-стрит, они вошли в один из запасных входов.
По территории гулял холодный ветер. Ребятам хватило пяти минут, чтобы добраться до «Выдропарка» – внушительного квадратного здания без единого окна. Вход в павильон перегораживал знак «Закрыто на реконструкцию», но ребят это не смутило. Оглянувшись по сторонам и убедившись, что рядом никого нет, Ной воспользовался своим волшебным ключом, чтобы открыть замок, и четвёрка протиснулась между тяжёлыми дверными створками.