Олицетворение тоже пролетело фанерой… ах, простите, Фаньере над Иномирском[9] и с таким же смачным звуком впечаталось в туманный особнячок феи-недофеи. Живописнее всего высказалась об Иде наша хозяйка, присудив ей «фарфоровую фигурку» и тотчас пояснив за «хрупкость». Рейдж счёл, что Ида — мерзлячка и предположил «шубу». Ну, а мне она виделась «мятой вчерашней газетёнкой», о чём я честно и сказал.
Ага, сейчас, аж два раза.
Ида мнила себя «кактусом» и жутко расстроилась, когда никто не отгадал её самоощущение. С эпохой тоже вышла осечка, ведь мы наперебой пихали её в «новейшее время», а ей отчего-то приспичило «засесть» в СССР.
— Дурацкая игра, — буркнула вконец расстроенная девочка, переключаясь на полуночный ужин, заботливо приготовленный невидимой Мэри. — Ничего, ничего, сейча-ас как обожру-уся!..
— И помру молодой, — охотно закончил фразу из «Мартынко» я. — Меньше слов, больше дела, Идушка. Объедай фейку, пока есть возможность.
Вышеупомянутая фейка испустила сдавленный смешок и отпила из чашки свой викторианский чаёк. Рейдж тоже чаевал и даже ни разу не покосился — и не покусился! — на наши блюда, доверху забитые яйцами, беконами, тостами и прочим высококалорийным добром.
— Диета, агась? — прозорливо отметил я, сооружая из тостов подобие бутерброда и радостно им запихиваясь. — В тебе ж ни грамма лишнего жирка, а всё туда же. Да и ты, Фэй, не жируха какая-нибудь, нечего себя морить голодом.
Они вразнобой пожали плечами, но от еды воздержались. Мы же с Идой продолжили пировать, нисколько не заботясь о последствиях. Один раз живём всё же, чего мелочиться-то?
Во всяком случае, так мы думали вплоть до самого отбытия.
— Чёт мне плохо, — во всеуслышание сообщил я из-за двери уборной, где заседал уже битый час. — Совсем плохо. И спалось дерьмово, и сны какие-то ебанутые снились, и желудок вон протестовать начал. Слышь, Макима… э-э-э, Фэй, может я у тебя ещё денёк перекантуюсь?
— Нет, вы оба загостились, — в тоне Фэй не слышалось и грамма сочувствия. — Вам с Идой давно пора вернуться в человеческий мир. Если нам повезёт, окажетесь почти в том же промежутке, откуда вас насильственно выдернуло.
— Эх-х, понял, понял, — огромным усилием воли забарывая диким зверем рычащий живот, я выглянул в коридор. — Ладно, не совсем, но что-то да понял. Мы вернёмся обратно, но что означает твоё «в том же промежутке»? Это же тебе не проигрыватель, нажать кнопку назад невозможно. Или опять прибегнете к своей магии-шмагии?
— Так уж вышло, что Фэй не владеет магией, — ответил вместо начинающей закипать девушки Рейдж, успевший забрать свои длинные, истинно «дилюковатые» волосы в высокий хвост. — Зато «Сквезь» — само по себе магическое пространство, с бесчисленным количеством входов и выходов, обычно недоступных простым смертным.
— Ма-агия, — передразнил тон Рейджа я. — Если тут всё магическое, какого хера мы с Идой здесь очутились?
— Обычно недоступно простым смертным, — безмятежно повторил окончание фразы Рейдж. — С того момента, как вы с Идой привлекли внимание спелльелосов, вы обычными быть перестали. Теперь вы просто движущиеся мишени, прицельный удар по которым может изменить привычный ход вещей.
— Иными словами, вы — одна сплошная головная боль, — дополнила его объяснение Фэй, с усилием массируя виски. — Ида ещё ладно, она — хороший ребёнок, но вот ты… Ты просто…
— Просто красавец, анимешник, удалец, — насмешливо пропел я, сгибая руку и нащупывая бицепс. — Редкий экземпляр, которого ты, забаррикадировавшася в сычевальне[10] особа, никогда не урвёшь. Завидно, да?
— Было бы чему завидовать, — по дробному стуку я понял, что Ида покинула страдальню на втором этаже. — Ведь у неё целый Рейджин!
— У меня
— Могу побыть и твоим, — галантно предложил Рейджин и с улыбкой Чеширского Кота запечатлел на запястье вечно недовольной ряски лёгкий поцелуй.
Нашу хозяйку от его действий словно током шарахнуло и, поспешно отняв запястье у прочно застрявшего в девятнадцатом столетии Дилюка, она покинула дом. Тут бы начать мурлыкать под нос: «Где это видано? Где это слыхано?», но я изрядно подустал и потащился следом.
Рейдж с Идой замыкали маленькую группу и, судя по характерным звукам, огнемаг даже дверь запереть умудрился. В который раз встал вопрос о том, что за шуры-муры у них с Фэй и, конечно же, я со свойственным мне похуизмом отмёл его в сторону.
Может, «лавхейт»[11], как в тупорылых женских романчиках, который со временем плавно перетечёт онли в «лав». Может, они вместе спят, благо намёков предостаточно и обоим по шестнадцать. Может, рыжий — ебанутый сталкер, по ночам пробирающийся через форточку и нюхающий грязные труселя недофеи. Может, всё и сразу.
— Нет, я не сталкер, — отмёл прочно обосновавшуюся мыслю Рейдж. — Да и трусики Фэй мне ни к чему. Ключ она сама дала, заявив, что устала бегать туда-сюда, всё равно убежать не получается.
— Всё-таки сталкер, — сурово припечатал его я. — Раз она от тебя бегала, значит, не особо-то любит.