— Спелльелосы, наверное, жутко обижены на тебя, Фэй, — сказал Рейджин, убирая из зоны прохождения Иды всё хоть сколько-нибудь электрическое. — Не каждый сможет одним махом убрать два клейма. Вот и пакостят… не переживай, поддерживание череды несчастий подобного масштаба расходует колоссальный объём магической силы. Резерва хватит, самое большее, на пару дней, а дальше они станут брать размахом.
— Было бы неплохо, — процедила сквозь зубы я, вытряхивая из волос цементную пыль. — Не то мы с тобой здесь надолго застрянем… Тогда пострадает не только практика, но и твоя учёба.
— Обо мне беспокоишься? — хохотнул Рейджин, по-новой настраивая часы. — Вообще-то я тоже подумывал ускориться… Можно ведь и двойной экран настроить.
Усевшись спина к спине, мы занялись появившимися «экранами», отмечая новые, неимоверно глупые смерти и периодически с головой уходя в нетронутую вечностью реальность для соответствующей корректировки. Нет, конечно, мы могли и передохнуть, но ни я, ни Рейджин не горели желанием оставлять на завтра то, что можно было доделать сегодня.
Вадима насмерть загрызала стая диких собак, тихонечко душили за углом, травили налитым вместо чая средством для очистки труб. Иде же предстояло, споткнувшись на ровном месте, раскроить лоб об бордюр, ухватиться за рассохшиеся балконные перила и полететь вниз, замёрзнуть насмерть в глубине парка.
— Ух-х, с этим днём всё понятно, давайте следующий, — выдохнула я, морально готовясь исправлять череду нелепых, но роковых для моего непутёвого подопечного совпадений.
Рейджин послушно принялся «проматывать» время, попеременно заглядывая то в будущность Иды, то в будущность Вадима и чем дальше он «мотал», тем мрачнее становился. Его было можно понять: новый день не сулил ровным счётом никаких неприятностей, что само по себе являлось подготовкой к настоящей катастрофе. Час за часом, минута за минутой, секунда за секундой — и вот она, заглавная неприятность, терновыми венцами спустившаяся на чела бедных ребятишек.
Недвижно лежащий на полу квартиры Вадим с привычно оголённым тылом, а рядом почему-то Ида. Бескровные, бездыханные и явно убитые чем-то посолиднее вообразившим себя голубем кирпича. Тревожно переглянувшись, мы с Рейджином «отмотали» время на момент встречи, чтобы оценить ситуацию.
Роковая для детишек встреча состоялась в 14.00, рядом с сомнительного вида ларьком, где производилась не менее странного вида еда: мелко порубленное мясо вперемешку с салатом и колоссальным количеством кетчупов-майонезов заворачивалось в тонкую лепёшку и уже в таком виде поставлялось ничего не подозревающим покупателям.
— Возможно… пищевое отравление? — медленно проговорила я, прижимая к груди цветок герани. — Они ели вместе и вместе же отравились этим… странным продуктом. Насколько мне известно, симптомы отравления проявляются не сразу, вот и…
— Нет, Фэй, это не отравление, — неожиданно твёрдо заявил Рейджин. — «Шаурма от папы Ва» — неплохое местечко, сам там иногда перекусываю, когда ни на что другое времени не остаётся. За гигиеной следят, продукты тщательно промывают и даже мясо качественное, не какая-нибудь там кенгурятина или кошатина.
— А, так вот как оно называется, — ровным тоном произнесла я, делая соответствующую пометку в «Словаре». — Хорошо, запомню. Твой черёд выдвигать предположение.
— Обрати внимание на папку в руках Вадима, — защитив честь любимой «шаурмы», Рейджин вновь вернулся к той деловитости и сухости, что присуща живущим за счёт других существам. — Весьма характерная, плотная, с завязками и крупными чёрными буквами: «Дело №» на обложке, она вызывает определённые подозрения…
— Хочешь сказать, она проклята? — разволновалась я, отставляя от себя цветок и готовясь с головой уйти во вторую половину дня, чтобы разорвать источник наших бед и выкинуть в ближайшую урну. — Если так вдуматься, всё отлично складывается: Вадим мог зайти в лавку с письменными принадлежностями, бездумно взять её с полки и затем… Да, всё отлично складывается.
— В канцелярский магазин, — поправил меня Рейджин и я, молча кивнув, сделала ещё одну пометку. — Нет, Фэй, я к тому, что наш общий дружок мог вообразить себя следователем и стащить одну из папок с отцовского стола.
— О, — только и смогла выдать я, чувствуя себя одураченной. — Да, вполне возможно. Мой Вадим не отличается ни умом, ни сообразительностью, зато гонора, пожалуй, хватит на пять твоих Ид.
— Вадим не «твой», а Ида не «моя», — вновь растолковал Рейджин и, неожиданно ухмыльнувшись, прибавил: — В крайнем случае, «наши», раз уж мы всё равно взялись партнёрствовать.
— Viva la USSR![5] — пробормотала я, не отрицая, но и не подтверждая образовавшееся без моего на то ведома «напарничество». — Малышке Иде бы понравилось, раз уж она хотела жить в это время.