Пока секретарь производил подсчет, мужчина обратил острый взгляд в сторону купцов. До его ушей донеслось приказание Меника, после которого раб, одетый в грязную дерюгу, принес вино и посуду.
– Вот, погляди, Матрий, – заметил мужчина, скривившись презрительно, – пример дурного тона! Хозяин облачен в греческую ткань и угощает друзей красным вином, а его раб одет в рубище, истощен, как узник из городской тюрьмы, и покрыт насекомыми. Уважающий себя эллин покраснел бы, узрев таким своего раба!
Секретарь в знак полного понимания склонил голову, продолжая считать, причем шевелил губами, как школьник, решающий трудную задачу.
– Да, – продолжал хозяин, поднимая глаза вверх, – сколько величия в слове «метрополия», сколько невидимых, но крепких нитей протянуто между Гераклеей и священным городом Ольвией! Но никогда не следует забывать, что между ними лежит огромное и свирепое море! И это не случайно!
– Не случайно… – машинально прошептал собеседник, царапая стилом по дощечке. Он не пытался вникать в смысл слов хозяина, которые много раз слыхал, ибо сам был всего лишь грамотным рабом, а поэтому оставался бесконечно далеким от хозяйских праздных рассуждений. Но господин и не нуждался в ответных речах своего безгласного и бесправного спутника. Он продолжал ворчать, обращаясь то к рабу, то к длинной рее, окутанной грязным, выцветшим парусом, угол которого почти касался его головы.
– Счастье Гераклеи, что она отделена от метрополии морем. Румское море спасает нас от частых посещений таких вот искателей наживы, желающих получить полновесное зерно в обмен на свои гнилые товары! С тех пор, как мы потеряли богатых и щедрых покупателей из Эллады, нас стали усиленно посещать такие вот голодранцы! Они на правах «братьев из метрополии» хотят поживиться на скифских берегах! Эти подозрительные проходимцы, я уверен, собрали всякую дрянь вместо товаров, сообща в складчину наняли корабль – и теперь мечтают стать богатыми после удачного плавания в Скифию! Тьфу! А ведь было время… Неожиданно он замолчал, увидев, что к нему направляется Меник.
Виноторговец подошел в сопровождении раба, нагруженного амфорой и фиалами.
– Почтенный демиург, уважаемый Орик, сын Гедила, не откажется промочить горло этим вином?
Раб поднес два фиала, наполненные розовой жидкостью. Орик поблагодарил и принял фиал из рук раба. По его знаку то же сделал и секретарь Матрий. Все гераклеоты, притихшие было, сразу приветливо засмеялись и окружили эллинов. Все держали в руках полные фиалы – и длинные тени забегали по доскам палубы. Автократ, прищурясь, произнес с ухмылкой сатира:
– Давайте, друзья, выпьем за дружбу наших городов Гераклеи и Ольвии! Они подобны двум дубам, которые растут по обеим сторонам моря! Гераклея – метрополия греческой колонии. Гераклея – мать наша! И ольвийцы всегда скажут: "Нет города лучше Гераклеи! Нет статуи в мире лучшей, чем статуя Геракла на площади вашего города! Ваш мраморный Геракл прекрасен, все приезжие поражаются его отделке, золотой львиной шкуре на его плечах, золотому оружию в его могучих дланях!"
– О! – взревел Меник, подбрасывая чашу вверх. – Геракл – покровитель нашего полиса, и его мы чтим выше всех богов! В нем душа и сила нашего города! Может ли быть лучший покровитель, чем тот, кто победил Немейского льва, удушил гидру, оторвав ее от земли Антея?!
– Нет! – дружно ответили гераклеоты.
Орик повел бровями, склонил голову и, переждав, когда кончится шумный восторг гераклеотов, ответил:
– Мы, ольвийцы, также, как и вы, поклоняемся Гераклу – ведь мы же эллины! Но мы приносим жертвы и моления Зевсу, Земле, Солнцу и многим олимпийским богам, а также Дионису – богу виноградарей, ибо виноделие – это одна из статей нашего хозяйства! Но нашей прямой заступницей была и остается Дева, ксоан которой хранится в храме города! И мы любим нашу Покровительницу и гордимся ею!
– Да-да! – поспешно вмешался Автократ, бросая укоризненный взгляд на Меника. – Все боги хороши, лишь бы они хорошо нам служили! Велик Геракл, но и Артемида Тавропола, чудесная богиня Ольвии, известна во всем мире! Слава Деве! Осушим в честь ее фиалы!
– Слава! Слава!
Все подняли над головами фиалы и после громкого крика «Эй, ла!» – выпили.
Автократ обтер усы и с одобрительной усмешкой обратился к Орику:
– Говорят, после прошлогоднего разгрома скифы стали послушными, как доморощенные рабы! Теперь у них и на уме нет того, чтобы напасть на Ольвию, не так ли?
– Диофант Синопеец показал им, каковы зубы у Кербера! – добавил громко Меник.
Орик сделал неопределенный жест. Каждый по-своему истолковал это движение. Гигиенонт кисло усмехнулся.
– Варвары живучи, – проскрипел он, – они подобны траве: растут лучше, когда их косят! Смотрите, как бы они опять не появились у стен вашего города! Кха-кха…
Купцы недовольно посмотрели на говорившего. Орик стоял, как бы обдумывая его слова.