Читаем Тайны мадам Дюбуа полностью

Я не любила чувствовать себя слабой и уязвимой. Всегда, сколько себя помню, даже во время болезни хорохорилась из каких-то соображений, неясных до конца даже мне самой. Наверное, из-за родителей. Когда становишься сиротой в девять лет, очень быстро приходит понимание, что кроме родителей никто и никогда тебя не пожалеет по-настоящему. Так зачем жаловаться? Только после замужества это навязчивое желание быть сильной и держать себя в руках во что бы то ни стало, начало понемногу отступать.

Быть слабой хотя бы изредка мне было уже не страшно, если рядом муж.

Глядишь, еще лет через двадцать я доверюсь ему настолько, что и в самом деле буду слушаться каждого слова…

– Надо корсет ослабить, задохнешься, – Жан действительно собирался сделать это здесь, на лестнице.

Я, конечно, не позволила:

– Ты что, запросто может кто-то выйти!

Впрочем, если выйдут, достаточно будет и того, что мы стоим вот так и разговариваем.

– Ты хотя бы порозовела слегка, – Жан коснулся моей щеки. Но голос звучал напряженно: – она что-то сказала тебе, эта креолка? Ты из-за этого сама не своя?

– Она мало что сказала, – я снова отвернулась к иллюминатору. – Но подтвердила твои догадки по поводу Эспозито. Кажется, итальянец и правда что-то узнал о нас. Понятия не имею, откуда…

Жан оперся спиной на стенку рядом и не ответил ничего, думал о чем-то. Помедлив, я добавила:

– А еще она сказала, что актрису отравил кто-то, кого она любила и кому доверяла. Жан, милый, – я тронула руку мужа, – ты допускаешь хоть на миг, что к гаданиям Аурелии стоит прислушаться?

– Довелось мне слышать про одного ловкача, – охотно ответил муж, – который предсказывал за большие деньги пол будущего ребенка. Предсказывал с невероятной точностью, а ежели и ошибался – то честно возвращал гонорар. Надо ли говорить, что примерно в пятидесяти процентах случаев он был совершенно прав? И, представь себе, сколотил приличное состояние.

Я невольно улыбнулась.

– Аурелия делает примерно то же, – договорил муж, – озвучивает наиболее вероятное развитие событий. Ты, милая, не хуже меня знаешь, что убийцы обычно – супруги убитых или любовники.

– Жанна была не замужем, – возразила я. – И за столь короткое время, проведенное на пароходе, едва ли успела обзавестись любовником, который мог бы захотеть убить ее столь изощренным способом.

– Тоже верно. Потому побуду и я в роли гадалки и предреку, что мадам Гроссо либо случайная жертва, и навредить хотели вовсе не ей; либо – и это наиболее вероятно – ее отравление напрямую связано с бомбою, что перевозят на пароходе.

Улыбка окончательно сошла с моего лица: умел Жан вернуть в суровую реальность. Да и говорил складно: куда правдоподобнее, чем Аурелия.

– Ты ведь прежде отрицал, что Жанна – шпионка. Отчего решил иначе?

– Не решил, по-прежнему уверен, что от шпионажа она далека. Однако мадам Гроссо, как и все женщины, любопытна сверх меры и сумеет разговорить даже бесчувственное бревно. Она могла случайно узнать о бомбе. И поплатилась за это жизнью.

– Яд – излюбленное оружие не только женщин, но и спецслужб… – чуть слышно проговорила я. – Как бы там ни было, мы только одно знаем точно: убийца отчего-то разбирается в ядах столь хорошо, будто он медик или аптекарь.

А аптекарь на пароходе был лишь один.

Глава 13

7 июня, 14 часов 40 минут, Балтика, открытое море

Во второй половине дня буря как будто начала стихать. Стюарды любезно позволили отпереть иллюминаторы, и в нашу каюту, наконец, проник свежий дневной бриз. Распахнули и люки на верхнюю палубу: кто-то, я слышала, даже рискнул выбраться из душных салонов на прогулку. Вставал резонный вопрос, отчего «Ундина» до сих пор не возобновила плаванье? Но никто ничего внятного сказать не мог. То ли с винтами что-то приключилось, то ли якорь зацепился за морские камни.

Я не могла себе позволить выйти из каюты: Бланш запропастилась Бог знает куда, и пару часов к ряду я занималась Софи и Андре, совершенно невыносимыми сегодня. Дети с ума сходили от скуки, замурованные в четырех стенах, и я их прекрасно понимала…

Когда, ближе к ужину, раздался несмелый стук в дверь, дети мне и шанса не дали притвориться, будто здесь никого нет. На пороге, к моему удивлению, оказался сын Кохов, юный господин Томас.

– Доброго дня, фрау Дюбуа, – на нижненемецком диалекте заговорил со мною мальчик после скромного поклона, – матушка велели справиться о здоровье господина Дюбуа а еще спросить, не согласитесь ли вы поужинать нынче с нами?

Покуда говорил, проказник так и стрелял взглядом по нашей гостиной: увидал Софи и немедленно просветлел лицом. Не хотелось разочаровывать этих Ромео и Джульетту, но я была вынуждена ответить отказом:

– Сожалею, господин Кох, но месье Дюбуа все еще нездоровится, а оставить супруга одного я не могу. Передайте матушке мою глубочайшую благодарность за беспокойство и приглашение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лидия Тальянова. Записки барышни

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы