Читаем Тайны погорелого театра полностью

Тимоти направил поток света в тот угол, что ему указал один из мальчишек. Кто-то позади явно не выдержал открывшегося зрелища, и устранился за угол знакомить пол со своим обедом. Следователь перевел луч в сторону. Красная веревка была закреплена так, как он учил ребят. Ответвления помечены мелом. Под стрелочкой было старательно выведено слово «ТРУП».

– Ладно, – скомандовал он, – на сегодня экспедиция окончена. Все на выход и бегом в отделение. Сообщите о вашей находке. Джим, тебе отдельное задание, найди мать и Симону. Они будут нужны особенно.

Несколько мальчишек отправились на выход. Но двое так и остались стоять рядом. Только старались смотреть не в ту сторону, где лежало тело, а куда-нибудь еще.

– А вам что, отдельно повторить надо? – поинтересовался следователь.

– Ну, мало ли… – попытался спорить один из них.

– Вот ребята, мне сейчас и без вас работы хватит, – вздохнул мужчина. – Вы думаете, я тут буду отдыхать? Увы. Сейчас я буду делать максимально подробную опись найденного вами тела. Развлекать вас у меня явно не получится. Разве что будете помогать тело вертеть, обыскивать…

Ребята переглянулись. Пусть они не рассчитывали, что их будут развлекать в прямом смысле этого слова, но надеялись, что их помощь будет нужна. Вот только любоваться на нечто, что когда-то было человеком, им не хотелось. Трогать, тем более. Еще раз бросив взгляд в ту сторону, где лежало тело, они поплелись к выходу.

Убедившись, что никого из подростков не осталось рядом, Тимоти достал еще несколько осветительных кристаллов, закрепил их на стенах, чтобы этот тупик оказался хорошо освещен, потом вытащил из сумки несколько бланков и принялся за работу.

Саманта вышла из здания театра на улицу. Симона еще общалась с гардеробщицами и просила подождать ее. Вот только стоять и слушать, как театральные старушки каждые две минуты пытаются рассказать очередную сплетню, желания у женщины не было. Уж лучше постоять на солнышке, пока такая возможность есть.

– Мама! – громкий крик заставил вздрогнуть и повернуться. Через площадь к ней бежал сын с его приятелями. Хотя, они должны были в это время блуждать по шахтам под руководством Тимоти. – Мам, а я тебя ищу.

– Что случилось? Только не ори так, я прекрасно все слышу, – женщина привычно оглядела сына. Цел, здоров, только эмоции зашкаливают. Значит, что-то все-таки произошло.

– Мы в шахтах нашли труп, – торжественно прошептал Джим. Прибежавшие с ним ребята закивали головами, подтверждая, что да, они совершили эту находку. – Тимоти сказал, что бы ты срочно шла туда.

– Туда, это куда? – настороженно поинтересовалась криминалист.

– В шахты, конечно же, – пояснил родительнице отпрыск. – Ну, к тому входу, где мы обычно собираемся. А оттуда по красной веревке.

– А где сам мой коллега? – меньше всего Саманте хотелось лезть в какие-то шахты, особенно, если всю работу придется выполнять самой.

– Он там остался, говорит, надо бумаги какие-то заполнять, – немного обиженно ответил ребенок.

В мыслях Саманта облегченно вздохнула. На деле сохраняла невозмутимое выражение лица. Это перед коллегами можно не скрываться, когда кто-то берет на себя неприятные обязанности, а дети не поймут. Они считают, что их увлекательное приключение было прервано, и теперь обижены, просто не понимая, что это значит для следователей.

– Спасибо милый, – поблагодарила она своего непоседливого ребенка. – Можете гулять дальше. Я сейчас забираю тетю Симону, мы зайдем в управление за оборудованием и отправимся в шахты.

Сын смерил взглядом ее сумочку, где обычно лежал только необходимый минимум, быстро чмокнул мать, после чего мальчишки умчались, поднимая в воздух пыль. Саманта проводила их следом, потом вздохнула и отправилась в театр за подругой.

Симона с несчастным видом выслушивала какую-то историю, не рассказав которую, женщина отказывалась отвечать на задаваемые вопросы. Заметив коллегу, она с тоской во взгляде посмотрела в ее сторону, мол, не знаю, сколько я еще тут пробуду, так что не жди. Но подруга словно не поняла, что ей пытались донести, решительным шагом пересекла холл и подошла к барьеру, отделявшему вешалки от остального пространства.

– Прошу простить мня, – с вежливой улыбкой обратилась она к старушкам, – но я вынуждена украсть мою коллегу. У нас появилась новая информация по ее профилю.

И, подхватив Симону под руку, она направилась к выходу.

– Я, конечно, благодарна тебе за то, что мне не пришлось слушать, что же в итоге произошло с Марион и Лукашем, – прошептала женщина, когда они выходили из театра, – но миссис Парвайзер была последней в цепочке, кто видел, куда поехала карета.

– Ничего, дослушаешь в другой раз, – Саманта, все также крепко удерживая их патологоанатома на буксире, бодро двигалась в сторону управления, – но у нас есть дела много важнее. В шахтах обнаружили какой-то труп.

– Что? – жертва истории семьи миссис Парвайзер оживилась. – Какой труп?

Перейти на страницу:

Похожие книги