Читаем Тайны потерянной музы полностью

Смотря на сломленные души,

Которые лишь по указке «короля»

Бегут, несут всем ахинею в уши

«Нам помощь не нужна. Нам хорошо».


Я сижу за кофе, сочиняя стих

Временами мёртвый.

Но живей живых.

И не сплю ночами,

Вроде как привык.

И не верю людям

Я уже отвык.


И словам не верю,

Показное всё.

Самому родному

Предлагая зло.


Мне не быть с тобою,

Птица в клетке ты.

Я же на свободе

Ищу к тебе пути.


А в итоге пропасть,

Страшная судьба.

Нас к друг другу тянет

Но яма велика.


Я сижу за кофе, сочиняя стих

Звон твоего смеха, в голове утих.

Забываю голос, тёплые слова

И хочу проститься, милая моя.


Когда мы любим — убивая гордость,

Когда мы ценим тех, кто нас не оценил.

И лишь одна неосторожность.

Лишает нас всех мечтаний, целей, сил.


Неисправимо добрые натуры,

Которых поимела странная судьба.

Мы снова верим не тем людям,

Всегда прощая то, что нам прощать нельзя.


И снова мы сидим в раздумьях,

«А правильно ли в этот раз я поступил?»

И почему должны терпеть мы подлость,

Всех тех, кто этого не заслужил!


Из раза в раз мы повторяем хватит!

За сучие поступки нет прощенья!

Душой добры мы и за это платим,

Прощением всех недостойных лиц.


Мужчину красят не слова,

Не внешность и не буйство нрава.

Мужчину красят лишь дела,

И поворот один — направо.


Мужчина тот, кто долго ждёт,

Способный попросить прощенья.

Мужчина тот, что не уйдёт,

Не канет в бездну прегрешенья.


Мужская сила не в руках,

Не в мускулах и не в везеньи,

Мужская сила лишь в умах,

В духу, характере, решеньи.


Мужская цель не «много баб»,

Красивых, стройных — не полнее.

Мужская цель, когда сам раб,

Душа важнее, чем влеченье.


Мужчина тот, кто дарит смех,

Подставит руку в час печали.

И жалок тот, что лишь утех

Желает с дамой да «Феррари».


Мужская смелость — это щит,

Для тех, кто слабже по неволе.

Отважен тот, кто не кричит,

А просто верен своей доле.


Мужчину красят не дома,

Машины, яхты, лимузины.

Мужчину красят лишь дела,

Поступки здесь важны, мотивы.


Мужчиной кличат разных лиц,

Больших, высоких и не очень.

Мужчина тот, что без границ

Любить одну всю жизнь захочет.


А я просто от пули прикрою

Грудью встану и прокляну!

Не ценили вы жизни побои

И теперь идёте по дну.


А я встану напротив проблемы

И решая, ответы найду!

Врал и думал, что нет здесь потери,

Только вот себе врать не могу!


А я просто открою двери

И начало новой главы.

Сила духа горит и не тлеет,

Помогая вперёд мне идти!


Не говорите мне в чем истины секрет

и что на свете всех светлей, милее-

я знаю: это женский силуэт

той женщины, которой заболею!


Которая прекрасна в свете дня,

Которая загадка в тайне ночи

И горячей которая огня,

И у которой ранят взглядом очи!


Которая затихнет поутру,

Чуть приоткрыв искусанные губы,

Которую я счастьем оботру

И будем с ней нежны в любви и грубы!


Которая стенает без стыда,

Которая и стыд и сладострастье,

Которая и жажда и вода,

Которая и тишь и все напасти!


Которая прохлада, но и зной,

Которая любима, но и любит,

И у которой ждет меня покой,

Но и которая покой любовью губит!


Не говорите мне в чем истины секрет

И что на свете всех светлей, милее-

Я знаю: это женский силуэт

Той женщины которой заболею!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза