Читаем Тайны призраков полностью

– Помогите себе сами, – сказала Кэти. – Разве вы не чувствуете, как здесь холодно? – Она протянула руку и почувствовала эхо сотен людей, прошедших через пространство, тех, кто выжил и умер. Словно регулируя подачу газа в старинной лампе, она стала прибавлять силу, пока эхо не зазвучало громче, пока не послышались крики, из стен, стекла и воздуха не появились лица. Комната мгновенно замерзла.

– Пожалуйста, – умоляюще пробормотал Бартон.

Кэти оглянулась через его плечо, будто увидела призрачную фигуру, готовую поразить Бартона. Глаза его закатились, и на мгновение Кэти подумала, что он вот-вот упадет в обморок.

– Я бы поспешила на вашем месте, – добавила она.

– Я солгал. У меня нет духовного наставника. Я выбрал имя Магда из книги. Никакого сообщения не было. Я не могу разговаривать с другой стороной. И не вижу призраков.

Кэти шагнула вперед, готовясь остановить в нужный момент, но Бартона понесло. Глядя перед собой широко раскрытыми, испуганными глазами, он, казалось, не замечал ни Кэти, ни Макса, ни Зофию.

– Однажды, в детстве, мне привиделся призрак. Меня это жутко напугало, но взрослым мой рассказ понравился. Мама заставляла меня рассказывать эту историю на ее званых обедах, и все смотрели на меня так, будто я какой-то особенный. Я начал привыкать, приукрашивать свои истории. – Его взгляд скользнул по лицу Кэти и как будто перефокусировался. – Пожалуйста. Я никогда не собирался заходить так далеко. Пожалуйста, помогите мне.

– Все в порядке. Он ушел. – Кэти похлопала Бартона по плечу. – Вы в полной безопасности. – Мысленно она повернула регулятор силы в противоположную сторону. Голоса стихли, лица исчезли, температура вернулась к норме.

– Слава богу. – Бартон бессильно опустился в ближайшее кресло и обхватил голову трясущимися руками.

– Не хотите ли выпить? – любезно осведомилась Зофия. – Скотч?

Бартон поднял голову и, сдерживая слезы, пробормотал:

– Односолодовый виски, если у вас есть. Бленд не переношу.

Макс покачал головой.

– Думаю, поправляется…

– Что это было? – Гвен коснулась руки Кэти. – Что ты сделала? Что это были за голоса?

Кэти крепко обняла тетю. Она совсем забыла про нее. Конечно, Гвен услышала.

– Извини. Просто трюк для вечеринки. Беспокоиться не о чем.

– Призрак пытался убить вас? Александр? Он все еще здесь?

Кэти подняла шар ведьмы и наклонила его так, чтобы Гвен могла увидеть.

– Боже мой.

Кэти посмотрела на полированную поверхность шара. Вместо того чтобы отражать коридор и парадную лестницу с украшенными резьбой навершиями, она показывала дубовые панели библиотеки. Там, у камина, с незажженной трубкой в одной руке и унылым выражением на лице, стоял Александр Джеймс. Губы его шевелились, но она ничего не слышала. Это было восхитительно.

– Ну вот, – сказала Зофия, глядя через плечо Кэти. – Там он все время и был. Пока ты пугала мистера Бартона.

– Ему ничего не угрожало, – пожала плечами Кэти. – И тебе тоже. Он останется здесь, в ловушке, а шар я буду держать подальше от отеля.

– Как он туда попал? – спросила Гвен, глядя на Кэти со страхом в глазах. – Как ты?..

– Его душа связана с найденной нами брошью. – Кэти кивнула Максу. – Бронзовой. Когда Вайолет бросила брошь в пруд, Александру пришлось последовать за ней, а для этого покинуть мое тело. Как только он отделился от меня, Зофия развернула шар ведьмы, и Александр угодил в ловушку. – Она повернулась к Зофии. – Даже не знаю, как тебя за это благодарить.

Служебная дверь открылась, и в комнату, держа в обеих руках охапку факелов и свечей, вошел Патрик. Увидев группу, он остановился, моргнул и, глядя на Гвен и Кэма, спросил:

– Что я пропустил?

Глава 31

Кэти пошла по подъездной дорожке с Гвен. Макс вызвался закончить свою смену в «Грандже», а Зофия и Анна сбились с ног, успокаивая встревоженных «мопсов». Наблюдая за Максом, Кэти не могла поверить, что еще недавно считала его эгоистом. Когда доходило до дела, он неизменно старался поступать правильно. Для бывшего афериста и мошенника Макс оказался на удивление нравственным. Со стороны это выглядело ужасно старомодно. Может быть, она проводила слишком много времени в тридцатых?

– Ханна будет волноваться, – заметила Гвен, торопливо шагая по гравию. – Она пришла пре-дупредить тебя об утечке энергии.

Кэти не стала бы держать пари – возможно, это ей только показалось, – но Гвен, похоже, избегала смотреть ей в глаза.

– Все в порядке, – сказала она, отвечая на незаданный вопрос. – Теперь я знаю, как это контролировать. – Гвен кивнула, однако по-прежнему выглядела слегка ошеломленной.

Ханны Эш на кухне не было, но на дверце холодильника висел зеленый стикер: Рада, что ты не умерла. Ханна.

– Ох уж эти ведьмы, – проворчала Кэти и, открыв морозильную камеру, достала лоток для кубиков льда. – Будешь?

– Да. Пожалуйста, – сказала Гвен.

Кэти все еще стояла перед холодильником.

– Что такое «Пимм»? Это ведь летний напиток, так?

– Почему ты такая спокойная? – спросила Гвен. – Оживляешь призраков…

– Да. Оживляла. Больше нет. Если только не захочу.

Гвен никак не могла успокоиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Язык чар

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика