Читаем Тайны 'Секретной Семерки' полностью

- Со следующим сараем надо будет поосторожнее, - сказала Пэм. - Смотри, стоит пустой фургон, вон в том поле. В нем нетрудно спрятаться. Но, ради всего святого, давай на этот раз поостережемся. Я буду сторожить, а ты заглянешь внутрь. Скорее!

Пэм осталась сторожить у грязного, побитого старого фургона. Казалось, в нем долгие годы никто не жил.

Барбара осторожно прошла по ступенькам и заглянула внутрь.

- Пэм! Здесь кто-то живет! Здесь пара старых ковриков или одеял, жестяная кружка и тарелка. Иди сюда, сама увидишь.

Пэм тоже поднялась по ступенькам.

- Фу-у! - сказала она и зажала нос. - Какой ужасный запах! Давай уйдем отсюда. Эта девочка, как и любая другая, не стала бы прятаться в подобном месте. Меня уже тошнит.

- Ты права. Уж лучше спать в канаве на обочине дороги, чем здесь, согласилась Барбара. - Возьми себя в руки, Пэм. Нам надо продолжить работу. Сегодня мы должны подробно отчитаться о том, что видели.

Пэм согласилась с этим, ее сразу перестало тошнить, и они поехали дальше, стараясь не пропустить ни одного места, где можно было бы спрятаться. Но ничего похожего, кроме хижины дорожного рабочего, не увидели. Они даже не стали останавливаться, потому что рабочий сидел в хижине и перекусывал.

- А как насчет леса? - спросила наконец Пэм. - Это лес Торни-Копс, в нем полно кустарника. Мы можем поехать туда. У нас в запасе целый час.

Они въехали в близлежащий лес, велосипеды оставили у дерева.

- Теперь нужно вести себя тихо, как мышкам, - шепнула Пэм. - Я пойду в эту сторону, а ты в ту. Свистни два раза, если заметишь что-нибудь интересное.

Она тихо пошла вперед, обходя каждое дерево, заглядывая за каждый и под каждый куст. Но не видела ничего интересного или загадочного. Пэм нашла пустую коробку из-под сигарет, а Барбара - грязный носовой платок с инициалами Дж. П. Однако ни одна из них не чувствовала себя удачливой в охоте. Другое дело, если бы на платке были инициалы Э. М. У. С. Это была бы настоящая удача!

А затем Пэм внезапно схватила Барбару за руку, так что та от неожиданности подпрыгнула, и прошептала ей в ухо:

- Тихо! Кто-то идет, и это девочка - сама посмотри.

Они пролезли под густым кустарником, спрятались в нем и стали наблюдать. Да, это была девочка в чем-то темно-синем. Она шла по дорожке по направлению к их кусту.

- Сиди тихо, а потом мы пойдем за ней, - прошептала Пэм. - Держу пари, это та самая девочка, которую мы ищем.

Шляпа девочки была спущена на глаза. Она шла прямо на куст, а затем внезапно упала на него, чуть не налетев на Пэм и Барбару. И тут она зашлась от смеха.

- О, это Сьюзи. Ужасная сестрица Джека! - в негодовании вскричала Барбара. - Убирайся отсюда, Сьюзи. Ты чуть нас не раздавила. Зачем ты сюда явилась?

- Ну вы же собирались поймать меня, разве не так? Я видела, как вы залезали в куст!

- Мы вовсе не тебя ждали, - возмутилась Пэм.

- Хорошо, - сказала Сьюзи. - Что же вы тогда здесь делали? Вы должны обо всем мне рассказать.

Глава 6 - В конюшне

Пэм и Барбара смотрели на Сьюзи. Это вполне в ее духе вмешиваться в чужие дела. Пэм потерла плечо.

- У меня будет огромный синяк, - сказала она. - А тебе мы ничего не расскажем.

- У "Секретной семерки" какие-то дела? - спросила Сьюзи. - Я знаю об этом, давайте колитесь. У вас опять какая-то тайна? Джек ушел, не сказав мне ни слова. Расскажите мне, и я смогу вам помочь.

- Ничего мы не расскажем! - возмутилась Пэм. - Мы держим свои секреты при себе!

- Хорошо, я все вытяну из Джека, - разозлилась Сьюзи и потопала прочь, надвинув шляпу на глаза. - До свидания, и больше не попадайтесь мне на пути!

- Теперь она знает, что мы расследуем новую тайну, - сказала Барбара, садясь на землю. - Сьюзи такая проныра, наверняка догадается, в чем дело. Надеюсь, она не пойдет по следу Элизабет.

- Время идет, - сказала Пэм, посмотрев на часы. - Нам надо обследовать еще несколько мест, а затем пора домой!

Они порыскали по лесу и нашли потрясающее дупло в дереве, которое показалось им вполне подходящим местом для того, чтобы спрятаться девочке если она его, разумеется, найдет.

- Запомним это место, а то вдруг нам самим придется прятаться, сказала Барбара. - Пошли домой. Нам нечего будет рассказать, разве только о Сьюзи. Но мы старались как могли. Интересно, как дела у Колина? Он обследовал фермы и амбары.

- А Джордж и Джанет собирались посетить конюшни, - сказала Пэм. - Это приятное занятие. Я люблю конюшни.

Джордж и Джанет тоже любили конюшни. Они обнаружили, что в их округе находятся целых три.

- Беллинговская конюшня, - сказала Джанет. - И Уорнеровская конюшня, и еще конюшня Типтри. Мы обойдем их все, правда?

Они уселись на велосипеды, как всегда, чувствуя свою значимость, оттого что они принадлежат к "Секретной семерке". Сначала они направились к конюшне Типтри. Джанет знала человека, который управлял ею, потому что он был другом ее отца.

Он чистил лошадь и улыбнулся Джанет и Джорджу.

- Приехали посмотреть на моих лошадок? - спросил он. - У меня здесь есть жеребенок - Серебряная звезда, и пока он еще очень худенький.

Ребята с восхищением смотрели на симпатичного маленького жеребенка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город теней
Город теней

Мертвых на свете больше, чем живых. И не все они обращаются в тлен и прах. Адепты языческого Чернобога впадают в состояние зомби, ждущих своего часа в окрестностях города Светлого, расположенного на месте бывшей деревушки Лиходеевки. Вот из этих-то зомби профессор Струмс из секретного оборонного института задумал сделать совершенных солдат, вступил в контакт с ними и… бесследно исчез. Спустя годы кладоискатель Георгий Лесков и археолог Сергей Белояров потревожили подземные склепы, и на свет полезла такая нечисть, что пришлось вызывать омон. Но зомби не знают страха, город в их руках. И только белые маги с их удивительной силой могут остановить оживших мертвецов…

Алексей Алексеевич Атеев , Анастасия Сергеевна Гостева , Лия Алистер , Михаил Шухраев , Ричард Ламберт

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская литература / Ужасы
Король Матиуш на необитаемом острове
Король Матиуш на необитаемом острове

Эта повесть – продолжение книги «Король Матиуш Первый», истории юного Матиуша, который, рано потеряв своих царственных родителей, был вынужден занять трон короля. Матиуш начал правление с реформ, направленных на улучшение жизни людей королевства, и в первую очередь – детей. Но, не имея опыта в управлении государством, Матиуш довольно скоро сталкивается с проблемами, решить которые он не в силах. В стране случается переворот, и юного короля лишают власти, более того – его предают суду и ссылают на необитаемый остров.Как сложится дальнейшая жизнь Матиуша – доброго, честного, благородного мальчика, сколько ещё тягот, лишений и бед предстоит вынести ему, кем вернётся он в свою страну – победителем или побеждённым, читайте в книге «Король Матиуш на необитаемом острове».

Януш Корчак

Детская литература / Зарубежная литература для детей
Часовой
Часовой

Когда Джеку Ричеру некуда податься, его выручает испытанный принцип: подайся все равно куда. Однажды кочевая судьба забрасывает его в безвестный теннесийский городишко. Джек не планирует задержаться здесь дольше, чем нужно на завтрак в кафе, но внезапно инстинкты частного детектива и бывшего военного бьют тревогу: случайно попавшийся на глаза прохожий вот-вот угодит в расставленную ловушку.Четверо на одного. Это означает, что Ричер не может не лезть в драку. Таков уж его фирменный стиль разрешения конфликтных ситуаций.Правило номер один: если не понимаешь, во что ты влип, позаботься о том, чтобы Джек Ричер оставался на твоей стороне.Впервые на русском новый роман о знаменитом герое!

Андрей Аратович Хуснутдинов , Артур Чарльз Кларк , Конрад Фиалковский , Ли Чайлд , Эндрю Чайлд

Триллер / Детская литература / Исторические приключения / Проза / Юмористическая фантастика