Читаем Тайны утерянных камней полностью

— То есть я хочу сказать, что мне это понятно. Я понимаю, что это такое, когда желаешь умереть. — Она выставила перед собой запястье с белесыми шрамами, зубчатым узором идущими по коже, потом натянула рукав, снова скрывая их под пальто. — Он виделся мне повсюду, и в какой-то момент я решила, что это означает, будто я должна отправиться за ним. Шанс был моим единственным предназначением в жизни, и без него я просто не видела в ней смысла. Я попыталась покончить с собой.

— И что помешало?

Джесс прерывисто вдохнула.

— Видимо, он этого не допустил.

Между тем солнце скрылось за облаком, свет вокруг стал голубоватым, и из всех укрытий начали выбираться прятавшиеся там тени.

— Почему вы мне солгали о Стар? — неожиданно и резко спросил Бен. Голос его был хриплым, неприветливым.

— Кто вам сказал?

— Она и сказала.

Джесс была ошеломлена. Стар сама призналась Бену!

— Должно быть, она вам доверяет.

Бен встретился с ней глазами, но взгляд его был каким-то рассеянным.

— Доверяет.

Он произнес это так утвердительно, что Джесс заерзала на скамье, почувствовав себя неловко. И что, он теперь намерен связаться с органами опеки? Но если Стар поведала о себе Бену, то, стало быть, она готова открыто взглянуть в лицо своему прошлому? Джесс растерла ладонями предплечья. День заметно шел на убыль, придавая небу какую-то предгрозовую синеву. Прохладный ветерок пошевеливал сосновую хвою.

Возможно, настало время помочь Стар, причем так, как это следовало сделать с самого начала.

Глава 42. Стар

— А я приготовила фахиту[5]! — объявила Стар, как только Джесс вернулась с прогулки.

Джесс остановилась в дверях кухни. Волосы у нее были распущены и лежали по плечам длинными каштановыми волнами. Стар не могла припомнить, когда та перестала носить ставший привычным тугой хвост, но этот вариант прически нравился ей намного больше.

Джесс посмотрела на нее, слегка нахмурив лоб.

— Ты рассказала Бену?

Стар прикусила губу.

— Рассказала.

— Это означает, что ты готова отправиться в новый дом?

Стар даже на миг оцепенела.

— Что? Нет, конечно! — Как вообще Джесс могла подумать, что Стар хочет куда-либо уехать! — Я просто его узнала.

— С каких же пор вы знакомы? — удивленно подняла брови Джесс.

— С тех пор, как я была ребенком. — Стар почувствовала, как в ней вновь нарастает подъем от ее утреннего открытия. — Ты же знаешь, как Люси переживает из-за так называемого «потерянного конца» Бена?

Джесс кивнула.

— Так вот, мне кажется, я раскусила, в чем дело. Я вспомнила, что Бен был тем самым полицейским, что пытался помочь моему отцу завязать с наркотиками.

Джесс от удивления приоткрыла рот.

— А ты уже говорила об этом Люси?

— Нет пока… Она же еще спит.

— Еще спит? — с тревогой переспросила Джесс и ринулась вверх по лестнице, даже не потрудившись скинуть пальто.

Стар поспешила за ней, от волнения у нее стеснило в горле. Надо было ей все же проведать Люси: вдруг с ней что-то случилось?

Без стука Джесс распахнула дверь и быстро вошла в спальню Люси. Стар следовала за ней вплотную, и потому, когда Джесс внезапно остановилась, девочка с разбегу наткнулась на нее.

— Извини, — буркнула она.

Люси сидела в кресле лицом к окну, и тщательно расчесанные рыжие волосы смотрелись ярким ореолом вокруг ее головы.

— Ну, как вы, Люси? — осторожно начала Джесс. — Не хотите спуститься вниз поужинать? Стар приготовила фахиту.

Люси даже не шевельнулась, и у Стар замерло сердце.

— Люси? — дрожащим голосом окликнула она.

Джесс быстро подскочила к ней, опустилась на колени рядом с креслом и ладонью коснулась ее спины. Шея у Люси сильно согнулась вперед, придавая ей облик коршуна.

— Мне кажется, я упустила что-то очень важное, — скрипучим тихим голосом произнесла старуха.

Стар обхватила себя руками, страшась подойти к ней ближе. У Люси всегда был старческий голос, но никогда он не звучал настолько немощно.

Между тем Джесс взяла Люси под локоть и помогла ей подняться с кресла.

— Нам пришлось сегодня слишком рано встать, и, по-моему, утро вас порядком измотало. Может, нам лучше устроиться на вечер здесь? Я принесу сюда ужин и, если надо, — какой-нибудь из ваших кроссвордов.

Люси согласно кивнула и, крепко ухватясь пальцами за руку Джесс, пошла с ней к кровати, внимательно глядя себе под ноги.

— Я приготовила фахиту, — подала голос Стар.

Люси подняла взгляд. Глаза ее были тускло-голубыми и как будто смотрели куда-то сквозь девочку. Старуха подняла руку, которой она не держалась за Джесс, и указала на Стар:

— Я забочусь обо всех своих потерянных концах.

Стар придвинулась поближе к кровати:

— Да, я знаю! Как раз об этом я и хотела вам рассказать! Бен…

— Он утром заскочил вас проведать. — При этом Джесс стрельнула взглядом в Стар: мол, замолчи.

Девочка смущенно закрыла рот.

Люси зевнула, улыбнулась, глядя на Джесс:

— Как это мило с его стороны. — Старуха легла на подушки, закрыла глаза. — Матушка всегда говорила, что я способна быть слепой, когда мне того хочется.

Джесс покивала ей от двери, и вместе со Стар они вышли из спальни и тихонько направились к кухне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Обыкновенная магия

Полночь в кафе «Черный дрозд»
Полночь в кафе «Черный дрозд»

Анна-Кейт приезжает из Бостона в уютный южный городок, расположенный у горного хребта, чтобы разобраться с наследством. Когда-то ее мать буквально сбежала из этого места. Анна-Кейт тоже не собиралась здесь задерживаться, но отныне ей принадлежит семейное кафе "Черный дрозд", с которым связано слишком много загадок и местного фольклора, и она понимает, что не сможет закрыть его одним днем – местных жителей это очень расстроит. Тем более, по преданию только Анна-Кейт, наследница, может правильно приготовить знаменитые "пироги с дроздами", блюдо, что наделяют здесь мистическими свойствами.Осторожные намеки на волшебство, мягкий юмор, атмосфера небольшого, уютного города… идеально для поклонников Сары Эдисон Аллен и Элис Хофман. – BooklistСтаринные секреты и шарм южного города… Чтение бодрит, как стакан чая с ежевикой. – Карен Уайт

Хэзер Уэббер

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы
К югу от платана
К югу от платана

У Блу Бишоп удивительный талант. Она умеет находить все то, что потерялось. Вещи, драгоценности, домашних животных… Но иногда она находит на свою голову проблемы.Это и происходит, когда Блу видит у старого платана, о котором ходят мистические слухи среди местных жителей, беззащитного плачущего младенца. Блу всегда мечтала о ребенке, но уж точно она не хотела, чтобы он появился таким образом. А теперь о ее находке с подозрением шепчется весь город.В то же время агент по недвижимости Сара Грейс решает приобрести старый дом семьи Бишоп, но неожиданным образом оказывается втянута в загадочную историю с младенцем и Пуговичным деревом, а еще сталкивается со своей первой любовью, мужчиной мечты.Блу и Сара очень разные. Но, чтобы обрести счастье, им придется отыскать друг в друге нечто общее.«Это магический реализм в его лучшем смысле». – Карен Уайт"Осторожные намеки на волшебство, мягкий юмор… идеально для поклонников Сары Эдисон Аллен и Элис Хофман". – Booklist

Хэзер Уэббер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Тайны утерянных камней
Тайны утерянных камней

Несколько лет назад Джесс потеряла маленького сына. Однажды она срывается из большого города и едет в сущую глушь — тихое место, окруженное озерами и горами, где по странному стечению обстоятельств оказывается в доме незнакомой пожилой женщины, называющей себя «прозорливицей» и ищущей загадочные «утерянные концы». Джесс постепенно проникается неочевидным волшебством своего нового дома и даже, как ей кажется, находит любовь. Но прошлое неотвратимо тянет ее назад, мешая обрести веру в добро и лучшее будущее.Мелисса Пейн создала красивый, загадочный и немного меланхоличный мир, которого иногда очень не хватает на контрасте с нашей прозаичной реальностью.Прекрасный образец магического реализма и романтической прозы.

Мелисса Пейн

Магический реализм / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Лабиринт тайных книг
Лабиринт тайных книг

Блестящий двойной детектив, созданный итальянскими писателями-интеллектуалами Паоло Ди Редой и Флавией Эрметес.Август 2001 года. Жаклин Морсо, молодая американская художница, живущая в Новом Орлеане, впервые выставляет свои работы в парижской галерее.Однако пребывание в «городе света» быстро превращается в кошмар: прямо рядом с девушкой, на площади перед собором Нотр-Дам, гибнет неизвестный. Перед смертью он произносит несколько странных слов об особом предназначении Жаклин. Растерянно глядя на оседающее тело, она вдруг понимает, что держит окровавленный нож.Все уверены, что именно она совершила это убийство. Жаклин во что бы то ни стало нужно разобраться во всем, тем более что это странным образом связано с ней и с ее прошлым…Девушке предстоит пробраться сквозь настоящий лабиринт, побывать в самых отдаленных уголках Парижа, вплоть до кладбища Пер-Лашез, понять, что связывает между собой похороненных здесь Джима Моррисона, Фредерика Шопена, Оскара Уайльда, Марию Каллас, Марию Валевскую и других. При чем тут Аллан Кардек, Екатерина Медичи, Юлиан Отступник и темные предсказания Нострадамуса? Тайна связана со старинными книгами на древнегреческом языке, но единственным ключом к ее разгадке является сама Жаклин.

Паоло Ди Реда , Флавия Эрметес

Магический реализм / Триллеры / Детективы