Читаем Тайны утерянных камней полностью

— Я хорошо помню, как вы приходили к нам в квартиру. Когда к отцу являлись покупатели, он всегда заставлял меня прятаться в ванной. Но однажды вечером, прежде чем там укрыться, я увидела вас. Я вспомнила, как вы сердечно отнеслись ко мне в больнице, и решила, что вы пришли помочь моему папе.

— А ты говорила своему папе, что я коп? — Он вытянул вперед шею, словно пытаясь более четко увидеть собеседницу.

От этого движения девочке стало как-то не по себе.

— Ну, да. Говорила. Мне казалось, он и сам это уже знает. — Тут она наморщила лоб: — А почему вы меня разыскиваете?

Бен склонил голову набок, но из-за козырька бейсболки Стар не могла видеть его глаз.

— Джесс попросила вернуть тебя.

В груди у нее затрепыхались тоненькие крылышки надежды. После всего, что она узнала, Джесс хотела, чтобы Стар была рядом? Но тут же девочка поникла. Нет, ничего не изменилось, и она не смела возвращаться. Тем более — к Люси и ее машине в сарае. Стар не понимала, почему Люси держит у себя этот автомобиль, да и не хотела это выяснять.

— Я обратно не поеду. — Девочка вытянулась во весь рост, однако даже при этом доходила своей макушкой лишь до груди Бена. Стар потянула на себе рукава и сделала шаг назад. — Я знаю, что в том сарае.

Бен вперился в нее долгим напряженным взглядом, пока она уже не начала неловко перетаптываться в повисшем между ними молчании.

— Передайте Джесс, что со мной все отлично и что я благодарна ей за то, что пытается помочь, но лучше обойдусь как-нибудь сама. — Она повернулась, чтобы уйти, но Бен схватил ее за локоть.

— Тебе надо поехать со мной, Стар.

Она резко выдернула руку из его хватки, и от рывка он откачнулся и шагнул назад, споткнувшись о бордюр. Фиговым он был, наверно, копом, подумалось Стар, если от него так легко можно вырваться.

— Тебе придется все же поехать со мной, Стар. — Он снова двинулся к ней, и на губах его заиграла ухмылка.

— Или что? — У девочки даже волоски на шее встали дыбом.

Внезапно он опустил руки по швам.

— Или же я позвоню в органы опеки, — сказал он уже смиренным тоном. — А поскольку ты числишься в беглянках, то в следующей приемной семье тебе обеспечат решетки на окнах и охрану.

Стар переступила с ноги на ногу, ее так и подмывало немедленно дать деру. Но Бен нависал над ней, такой высокий и мускулистый. Ей ни за что от него не убежать.

— Ладно, договорились. Я поеду с вами. — При первой же возможности Стар от него смоется и тогда уже исчезнет навсегда. Ей это было не впервой. Только на сей раз она сядет в автобус и уедет как можно дальше, не оглядываясь.

— Хорошая девочка.

Ее покоробил тон Бена, говорившего с ней, точно с послушной куклой.

Он положил свою крупную ладонь ей на поясницу и слегка нажал на позвоночник, отчего девочка невольно покачнулась и пошла вперед. Он отвел ее к белому пикапу и одной рукой открыл дверь, другою же по-прежнему придерживая Стар за спину. Она скользнула в салон, с удивлением увидев валяющиеся на полу веревки и ощутив затхлый запах сигаретного дыма, въевшегося в ткань сидений. Когда Бен садился на водительское место, Стар уловила тусклый блеск пистолета, высунувшегося у него из-под рубашки.

— Мне показалось, вы сегодня не на службе, — заметила она.

Он посмотрел вниз, задержав взгляд на пистолете, после чего прикрыл его полой рубашки. Ни слова не говоря, Бен завел двигатель и резко тронулся с места, отчего пикап вильнул и чуть не врезался в парковочный счетчик. Стар обеими руками ухватилась за ручку дверцы, чтобы не съехать с сиденья, краем глаза с опаской наблюдая за Беном. Он вел машину, пригнувшись вперед и вцепившись обеими руками в руль.

Стар отвернулась к окну, вглядываясь во тьму безлюдных улиц, отчасти даже испытывая облегчение от того, что офицер Бен ее нашел. По крайней мере, на этот раз она уж точно успеет попрощаться с Джереми.

Глава 52. Джесс

— Бен, — снова произнесла Джесс.

Люси вся как-то скрючилась, склонив вперед свою старчески сгорбленную спину, и перед глазами у Джесс оказалась лишь макушка ее головы, где сквозь жидкие рыжие пряди просвечивала белая кожа.

— Теперь я все понимаю, — молвила старуха.

— А я не понимаю, — сказала Джесс. — Стар решила, что она — потерянный конец Бена.

— Так и есть, — согласилась Люси. По глубоким морщинам на ее щеке покатилась одинокая слеза. — Мне казалось, я сумела помочь Бенджамину, но я была слишком близка к нему, чтобы видеть все как есть. Матушка говорила, я способна быть к чему-то слепа, когда мне этого хочется.

У Джесс замутило в животе, и она крепко зажмурила глаза, качая головой.

— Он рассказывал, что когда-то давно, после футбольной травмы, не на шутку пристрастился к обезболивающим таблеткам. Что даже пытался покончить с собой.

Люси кивнула.

— А потом я обнаружила его у водопада уже второй раз. И это было… — Она осеклась, переведя взгляд на календарь. Казалось, все в кухне затаили дыхание. — Восемь лет назад.

Джесс выпрямилась на сиденье.

— А машина в сарае — это та самая, что он починил еще парнишкой?

— Именно. — Внезапно Люси разогнулась: — Он поехал за ней!

Джереми мигом вскочил на ноги, выпучив глаза:

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Обыкновенная магия

Полночь в кафе «Черный дрозд»
Полночь в кафе «Черный дрозд»

Анна-Кейт приезжает из Бостона в уютный южный городок, расположенный у горного хребта, чтобы разобраться с наследством. Когда-то ее мать буквально сбежала из этого места. Анна-Кейт тоже не собиралась здесь задерживаться, но отныне ей принадлежит семейное кафе "Черный дрозд", с которым связано слишком много загадок и местного фольклора, и она понимает, что не сможет закрыть его одним днем – местных жителей это очень расстроит. Тем более, по преданию только Анна-Кейт, наследница, может правильно приготовить знаменитые "пироги с дроздами", блюдо, что наделяют здесь мистическими свойствами.Осторожные намеки на волшебство, мягкий юмор, атмосфера небольшого, уютного города… идеально для поклонников Сары Эдисон Аллен и Элис Хофман. – BooklistСтаринные секреты и шарм южного города… Чтение бодрит, как стакан чая с ежевикой. – Карен Уайт

Хэзер Уэббер

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы
К югу от платана
К югу от платана

У Блу Бишоп удивительный талант. Она умеет находить все то, что потерялось. Вещи, драгоценности, домашних животных… Но иногда она находит на свою голову проблемы.Это и происходит, когда Блу видит у старого платана, о котором ходят мистические слухи среди местных жителей, беззащитного плачущего младенца. Блу всегда мечтала о ребенке, но уж точно она не хотела, чтобы он появился таким образом. А теперь о ее находке с подозрением шепчется весь город.В то же время агент по недвижимости Сара Грейс решает приобрести старый дом семьи Бишоп, но неожиданным образом оказывается втянута в загадочную историю с младенцем и Пуговичным деревом, а еще сталкивается со своей первой любовью, мужчиной мечты.Блу и Сара очень разные. Но, чтобы обрести счастье, им придется отыскать друг в друге нечто общее.«Это магический реализм в его лучшем смысле». – Карен Уайт"Осторожные намеки на волшебство, мягкий юмор… идеально для поклонников Сары Эдисон Аллен и Элис Хофман". – Booklist

Хэзер Уэббер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Тайны утерянных камней
Тайны утерянных камней

Несколько лет назад Джесс потеряла маленького сына. Однажды она срывается из большого города и едет в сущую глушь — тихое место, окруженное озерами и горами, где по странному стечению обстоятельств оказывается в доме незнакомой пожилой женщины, называющей себя «прозорливицей» и ищущей загадочные «утерянные концы». Джесс постепенно проникается неочевидным волшебством своего нового дома и даже, как ей кажется, находит любовь. Но прошлое неотвратимо тянет ее назад, мешая обрести веру в добро и лучшее будущее.Мелисса Пейн создала красивый, загадочный и немного меланхоличный мир, которого иногда очень не хватает на контрасте с нашей прозаичной реальностью.Прекрасный образец магического реализма и романтической прозы.

Мелисса Пейн

Магический реализм / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Лабиринт тайных книг
Лабиринт тайных книг

Блестящий двойной детектив, созданный итальянскими писателями-интеллектуалами Паоло Ди Редой и Флавией Эрметес.Август 2001 года. Жаклин Морсо, молодая американская художница, живущая в Новом Орлеане, впервые выставляет свои работы в парижской галерее.Однако пребывание в «городе света» быстро превращается в кошмар: прямо рядом с девушкой, на площади перед собором Нотр-Дам, гибнет неизвестный. Перед смертью он произносит несколько странных слов об особом предназначении Жаклин. Растерянно глядя на оседающее тело, она вдруг понимает, что держит окровавленный нож.Все уверены, что именно она совершила это убийство. Жаклин во что бы то ни стало нужно разобраться во всем, тем более что это странным образом связано с ней и с ее прошлым…Девушке предстоит пробраться сквозь настоящий лабиринт, побывать в самых отдаленных уголках Парижа, вплоть до кладбища Пер-Лашез, понять, что связывает между собой похороненных здесь Джима Моррисона, Фредерика Шопена, Оскара Уайльда, Марию Каллас, Марию Валевскую и других. При чем тут Аллан Кардек, Екатерина Медичи, Юлиан Отступник и темные предсказания Нострадамуса? Тайна связана со старинными книгами на древнегреческом языке, но единственным ключом к ее разгадке является сама Жаклин.

Паоло Ди Реда , Флавия Эрметес

Магический реализм / Триллеры / Детективы