Читаем Тайны утерянных камней полностью

Джесс улыбнулась ему в ответ, потом внимательно присмотрелась к девочке:

— Все в порядке, Стар?

Та присела на корточки рядом с Джереми, засовывая книжку в рюкзак.

— Да, просто нам надо поторопиться, а то опоздаем.

— И куда вы в такой час собираетесь?

Мама Джереми проводила уроки только по утрам, оставляя вторую половину дня для дополнительной учебы и прочих занятий. Джереми повернулся, показав Джесс свой рюкзак:

— Идем в библиотеку — заниматься, как настоящие ученики.

— Да вы и так настоящие ученики, — фыркнула Джесс.

— Так-то оно так, но теперь будем совсем как те, которые ходят в школу или еще там куда.

И впервые за долгие годы Джесс рассмеялась от души — а не тем вежливым смешком, который она обычно отпускала, когда от нее этого ожидали. Поднявшись откуда-то из самых глубин ее существа, этот смех теплом прокатился по всему телу.

— И что, нравится себя ощущать настоящими школярами? — Она с улыбкой посмотрела на Стар, которая застегивала на рюкзаке неподатливую молнию. — Еще раз спасибо тебе, Стар, что спасла мои бонсаи.

Девочка резко поднялась на ноги, закинула рюкзак через плечо и устремила на Джесс долгий пронзительный взгляд, словно хотела ей что-то сказать. Но вместо этого лишь пожала плечами и повернулась к выходу, легонько толкнув Джереми в плечо:

— Пошли! — И вышла за дверь.

Джесс осталась стоять одна в прихожей. Улыбка сошла с ее лица, и пальцы снова заскребли по запястью.

Глава 37. Стар

Вернувшись вечером из библиотеки, Стар и Джереми обнаружили, что в доме никого нет. На кухне к холодильнику была прилеплена записка от Джесс:

«Мы у Иби, останемся у нее ужинать. Коробка с газетами в подвале».

Накануне вечером Стар спросила у Люси, нет ли у той где-нибудь старых газет. Люси склонила голову набок и ткнула пальцем в воздух:

— Это правильный вопрос, Стар! — И тут же вышла из комнаты.

Стар предполагала спросить у нее об этом сегодня снова — но ответ уже явился и без напоминаний.

— В подвале… — глухим голосом повторил Джереми. — Стремно как-то.

— Просто перенесем их наверх, — отозвалась Стар и вышла в коридор, стараясь не смотреть в сторону гостиной, где стояли бонсаи. Она была сильно потрясена, услышав, что одно из деревцев Джесс — как раз то, которое Стар когда-то подарила Шансу. Она была уверена, что все три достались Джесс от того старичка, за которым она ухаживала в доме престарелых. И теперь ей, с одной стороны, очень хотелось забрать обратно мамин бонсай и поставить его у себя в комнате, но, с другой, — она не вправе была это сделать, поскольку деревце ей больше не принадлежало. К тому же, учитывая, что Джесс и Стар оказались рядом и бонсай удалось спасти — Стар пугало то, что слишком много всего сразу встает на свои места. И Стар не нравилось, как это складывается, потому что, как ей казалось, в итоге складывалось все не в ее пользу. Девочка потерла ладонью лицо, стараясь перестать об этом думать.

— Ты идешь? — бросила она Джереми, и ее передернуло от собственного раздраженного тона. Он такого совершенно не заслуживал. Стар попыталась смягчить это улыбкой.

Джереми кивнул, и Стар повела его мимо библиотеки в короткий и узкий коридорчик за лестницей. Взявшись за круглую хрустальную рукоять, девочка заколебалась. Из приоткрывшейся щели дохнуло ледяным холодом, от которого сразу защипало лодыжки. У Стар были все причины держаться подальше от этого подвала: и то, что призрак ее погибшего друга скрывался под кроватью у Люси, и то, что, как и все подростки, она вообще считала подвалы жуть какими страшными местами. Однако просто взять и уйти ей не давала все более растущая уверенность в том, что именно Шанс хотел, чтобы она все же сходила туда, вниз. Стар опустила голову. Всю ее жизнь кто-то принимал решения за нее. И сейчас она испытывала примерно то же самое: она была бессильна что-то изменить.

Джереми подошел к ней так близко, что носками ботинок коснулся ее обуви, и Стар почувствовала на шее его дыхание.

— Отодвинься чуточку, пожалуйста, — взглянула она на него через плечо.

— Извини, — сказал он, приподняв брови. — Просто в подвалах всегда страшно.

— Только не мне, — ответила Стар и, собравшись с духом, потянула створку двери.

Сначала дверь не хотела поддаваться, но потом широко раскрылась, выпустив наружу воздух, пахнущий сырым бетоном и затхлостью.

— Ф-фу… — произнес где-то за ее спиной Джереми.

Стар прищурилась, пытаясь разглядеть что-либо дальше второй ступеньки, но впереди лежал лишь глубокий мрак. Она прикусила кожу возле ногтя. Шанс тоже спускался сейчас вместе с ней. Она ощущала это всем своим нутром.

— Может, где-то можно включить свет? — подал голос Джереми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Обыкновенная магия

Полночь в кафе «Черный дрозд»
Полночь в кафе «Черный дрозд»

Анна-Кейт приезжает из Бостона в уютный южный городок, расположенный у горного хребта, чтобы разобраться с наследством. Когда-то ее мать буквально сбежала из этого места. Анна-Кейт тоже не собиралась здесь задерживаться, но отныне ей принадлежит семейное кафе "Черный дрозд", с которым связано слишком много загадок и местного фольклора, и она понимает, что не сможет закрыть его одним днем – местных жителей это очень расстроит. Тем более, по преданию только Анна-Кейт, наследница, может правильно приготовить знаменитые "пироги с дроздами", блюдо, что наделяют здесь мистическими свойствами.Осторожные намеки на волшебство, мягкий юмор, атмосфера небольшого, уютного города… идеально для поклонников Сары Эдисон Аллен и Элис Хофман. – BooklistСтаринные секреты и шарм южного города… Чтение бодрит, как стакан чая с ежевикой. – Карен Уайт

Хэзер Уэббер

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы
К югу от платана
К югу от платана

У Блу Бишоп удивительный талант. Она умеет находить все то, что потерялось. Вещи, драгоценности, домашних животных… Но иногда она находит на свою голову проблемы.Это и происходит, когда Блу видит у старого платана, о котором ходят мистические слухи среди местных жителей, беззащитного плачущего младенца. Блу всегда мечтала о ребенке, но уж точно она не хотела, чтобы он появился таким образом. А теперь о ее находке с подозрением шепчется весь город.В то же время агент по недвижимости Сара Грейс решает приобрести старый дом семьи Бишоп, но неожиданным образом оказывается втянута в загадочную историю с младенцем и Пуговичным деревом, а еще сталкивается со своей первой любовью, мужчиной мечты.Блу и Сара очень разные. Но, чтобы обрести счастье, им придется отыскать друг в друге нечто общее.«Это магический реализм в его лучшем смысле». – Карен Уайт"Осторожные намеки на волшебство, мягкий юмор… идеально для поклонников Сары Эдисон Аллен и Элис Хофман". – Booklist

Хэзер Уэббер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Тайны утерянных камней
Тайны утерянных камней

Несколько лет назад Джесс потеряла маленького сына. Однажды она срывается из большого города и едет в сущую глушь — тихое место, окруженное озерами и горами, где по странному стечению обстоятельств оказывается в доме незнакомой пожилой женщины, называющей себя «прозорливицей» и ищущей загадочные «утерянные концы». Джесс постепенно проникается неочевидным волшебством своего нового дома и даже, как ей кажется, находит любовь. Но прошлое неотвратимо тянет ее назад, мешая обрести веру в добро и лучшее будущее.Мелисса Пейн создала красивый, загадочный и немного меланхоличный мир, которого иногда очень не хватает на контрасте с нашей прозаичной реальностью.Прекрасный образец магического реализма и романтической прозы.

Мелисса Пейн

Магический реализм / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Лабиринт тайных книг
Лабиринт тайных книг

Блестящий двойной детектив, созданный итальянскими писателями-интеллектуалами Паоло Ди Редой и Флавией Эрметес.Август 2001 года. Жаклин Морсо, молодая американская художница, живущая в Новом Орлеане, впервые выставляет свои работы в парижской галерее.Однако пребывание в «городе света» быстро превращается в кошмар: прямо рядом с девушкой, на площади перед собором Нотр-Дам, гибнет неизвестный. Перед смертью он произносит несколько странных слов об особом предназначении Жаклин. Растерянно глядя на оседающее тело, она вдруг понимает, что держит окровавленный нож.Все уверены, что именно она совершила это убийство. Жаклин во что бы то ни стало нужно разобраться во всем, тем более что это странным образом связано с ней и с ее прошлым…Девушке предстоит пробраться сквозь настоящий лабиринт, побывать в самых отдаленных уголках Парижа, вплоть до кладбища Пер-Лашез, понять, что связывает между собой похороненных здесь Джима Моррисона, Фредерика Шопена, Оскара Уайльда, Марию Каллас, Марию Валевскую и других. При чем тут Аллан Кардек, Екатерина Медичи, Юлиан Отступник и темные предсказания Нострадамуса? Тайна связана со старинными книгами на древнегреческом языке, но единственным ключом к ее разгадке является сама Жаклин.

Паоло Ди Реда , Флавия Эрметес

Магический реализм / Триллеры / Детективы