Пенни была удовлетворена тем, что Хорни сказал правду. Но если виновником был не он, то кто пытался заставить ее покинуть здание?
- Хорни, нам нужен сторож для этого здания, - резко сказала она. - Если вы согласны, приступайте к работе.
- Вы не выгоните меня?
- Нет, вы можете остаться. Не могу обещать вам большое жалование, но, по крайней мере, у вас будет место для сна и еда.
- Вы очень добры, - пробормотал Хорни. - Очень добры. - Он поколебался, потом добавил: - Обещаю, вы не пожалеете о своем поступке, мисс. Может быть, я окажусь полезен для вашего предприятия. Я к вашим услугам, располагайте мной, как вам угодно, на все сто процентов.
ГЛАВА
13. ТЕКУЩИЕ ДЕЛАКогда на следующий день Пенни и Луиза приехали в здание
- Я немного навел порядок, - произнес он извиняющимся тоном. - Надеюсь, вы не против?
- Против? - рассмеялась Пенни. - Я в восторге. Наши сотрудники давно уже перестали следить за своими рабочими местами.
- Я также немного разобрал шрифты.
- Хорни! Я даже не подозревала, что вы разбираетесь в линотипах.
- Вовсе нет, - ответил старик, - но, при необходимости, могу выучиться. Если вам требуется выполнить какую-нибудь работу, вам следует просто обратиться ко мне.
- Хорни, - сказала Пенни, - мне бы очень хотелось печатать
- Почему нет? Конечно, - ответил Хорни. - Если у меня будут инструменты и необходимая помощь, я могу настроить прессы за день.
- А как насчет матриц?
- С этим я тоже могу справиться, - уверенно заявил Хорни.
- Хорни, вы - мой добрый гений! - рассмеялась Пенни. - Я поставлю вас во главе производственного отдела, но, боюсь, не смогу платить зарплату, соответствующую вашим обязанностям.
- Не беспокойтесь об этом, мисс. Я предпочитаю работать, чем сидеть сложа руки.
- Тогда осмотрите цех и составьте список всего необходимого, - предложила Пенни. - А я пока съезжу в
Оставив Луизу в здании за главную, она отправилась в редакцию своего отца. Теперь, когда в штате
Войдя в здание
- Это вам, - улыбнулась она, протягивая ему лист бумаги.
- Что это? - с недоумением спросил мистер Карри. - Заказ на рулон бумаги?
- Да, мистер Карри, - подтвердила Пенни. - Наконец-то у меня появилась возможность печатать газету в здании
- Немного! На одном из таких рулонов можно напечатать экземпляров больше, чем вы смогли бы продать за полгода! К тому же, бумага дорогая. Как насчет половины рулона, или даже четверти? Это было бы намного проще.
- Хорошо, - согласилась Пенни. - Мне нужно столько, чтобы хватило напечатать один номер.
Мистер Карри подвел ее к одному из прессов и указал на рулон бумаги, установленный на подставку.
- Этот почти наполовину израсходован, - сказал он. - Устраивает?
- Думаю, что да, - согласилась Пенни. - Могу я его забрать прямо сейчас?
Мистер Карри повел тележку по рельсам, проложенным под прессом, маневрируя ей с удивительным мастерством. Подведя тележку к лифту, завел над рулоном кран, подхватил и перенес в лифт. Опустившись на первый этаж, рулон переместился на погрузочную платформу и был закреплен подпорками.
- Он ваш, - сказал начальник склада.
- Теперь мне нужен грузовик, - ликовала Пенни. - Огромное спасибо, мистер Карри!
Стоя возле рулона, она ждала, пока кто-нибудь из водителей
- Не желаешь прокатиться, приятель? - спросил Пенни, поднимая вверх ладонь с вытянутым кверху большим пальцем, словно путешествуя автостопом. - Со мной и моим рулоном до здания
- Хорошо, - рассмеялся водитель.
Он переместил рулон в кузов, а Пенни забралась в кабину. Машина доставила рулон на задний двор здания
В приподнятом настроении, Пенни, перепрыгивая через ступеньки, помчалась к Луизе.
- Я сделала это! - заявила она. - Приблизительно шестьсот фунтов бумаги. Этого на некоторое время должно хватить.
- Это несколько поумерит твой энтузиазм, - Луиза протянула ей письмо. - Еще одно следствие истории с осьминогом, которую ты написала. Миссис Браун пишет, что она совершенно не одобряет подобные диковинные истории, и никогда больше не станет покупать
- По крайней мере, это свидетельствует о том, что история привлекла внимание, - усмехнулась Пенни. - Случилось что-нибудь еще, пока меня не было?
- Да. Звонила миссис Вимс и просила тебя как можно скорее приехать в коттедж. И еще - счет за телефон. Телефонная компания требует ежемесячный аванс...
- Не обращая внимания на счета, - прервала ее Пенни. - Миссис Вимс сказала что-нибудь о Якоре Джо?