Читаем Такой забавный возраст полностью

– Замечательно, – ответил он. У него были толстенные щеки и широкие плечи, в белом свитере с «косами» он походил на молодого Санта-Клауса. – Мы еще не знакомились? Я Уолтер. Вы, наверное, уже знакомы с Джоди, это моя жена. И все рыжие дети, на каких вы тут наткнетесь, – это мои.

– Эмира. Очень приятно. – Она улыбнулась. – Би, смотри, это мой друг Келли. Можешь с ним поздороваться?

Брайар уткнулась в Эмирину шею, а свою согнула под немыслимым углом, однако и в таком положении, чуть ли не вниз головой, она внимательно изучала Келли. Потом протянула ему два пальца и сказала:

– Мне три годика.

Келли повернулся к ней:

– Не может быть. Мне тоже три!

Брайар окинула его взглядом и рассмеялась:

– Неееть!

– Я просто слишком высокий для своих лет, – сказал Келли. – Ну ладно, если честно, то мне три с половиной.

Эмира пожевала губами; она была ужасно довольна. Конечно, он совершенно чудесно и легко ладит с детьми. Конечно, у него есть сценарий – как понравиться ребенку. Однако шоу оказалось скомкано: увидев, что по лестнице к ним спускается Тамра, а за ней Джоди, Рейчел и миссис Чемберлен, он положил руку Эмире на спину и сказал:

– Мы можем минутку поговорить?

– Ммм? – Эмира вопросительно повернулась к нему.

Но тут на них надвинулась Тамра:

– Брайар, я знаю, ты так рада своей подруге! Эмира, ты не поможешь мне в кухне? – Тамра передала свою дочку из рук в руки Джоди и снова направилась вверх по лестнице.

Вопрос этой женщины больше походил на приказ, и по ее походке, по сведенным лопаткам было видно: она не сомневается, что Эмира последует за ней. Эмира опустила Брайар на пол и сказала ей:

– Я думаю, что очень скоро вернусь.

На столе в кухне лежали изысканные столовые приборы, которых Эмира никогда раньше в этом доме не видела, и стопка льняных салфеток.

– Мне просто нужно побыстрее их обернуть, – сказала Тамра. – Уверена, ты знаешь, как это делается.

– Конечно, – ответила Эмира, но все это было странно донельзя. Во-первых, нет, она не знала, как это делается, раньше ей не доводилось оборачивать приборы салфетками; во-вторых, сама эта стопка выглядела неряшливо и подобная беспечность казалась совсем не в духе миссис Чемберлен. Миссис Чемберлен наверняка сделала бы все заранее, до прихода гостей. Может быть, Тамра нарочно развернула все обратно – как повод поговорить с Эмирой? Но зачем, если они все равно собираются вместе ужинать? Эмира опустила глаза и чуть не вздрогнула от неожиданности, увидев на себе оливкового цвета платье вместо белой просторной футболки поло, которую носила в этом доме по понедельникам, средам и пятницам.

Тамра начала с ножа; Эмира следила за ней и делала так же. Обернув первый прибор и положив в плетеную корзинку, Тамра протянула руку и легонько дернула Эмиру за накладную прядку:

– И что под этим кроется? Сдается мне, ты боишься выглядеть естественно.

– Оу. – У Эмиры вырвался смешок – скорее нервный, чем равнодушный. Бывало, что на вечеринках благонамеренные, но ничего не понимающие хозяева навязывали ей в компанию других черных гостей, но Тамра, похоже, затеяла этот разговор по собственной инициативе. Эмире это напомнило, как однажды она в квартире Шони смотрела очередную «Холостячку», и четыре раза ей пришлось наблюдать одну и ту же сцену: за постановочным обедом в кругу семьи отец какой-нибудь белой участницы программы встает из-за стола и спрашивает Холостяка, могут ли они потолковать наедине как мужчина с мужчиной. И каждый раз Эмиру передергивало, и чем дальше, тем сильнее. – Не знаю, – ответила она. – Наверное, я просто люблю длинные волосы.

– Знаешь, как я делаю своим девочкам? – Тамра выпрямилась и принялась загибать пальцы, перечисляя ингредиенты: – Кокосовое масло, виноградное масло, вода, все это во флакон с пульверизатором, раз в неделю хорошенько расчесать – и, честное слово, больше ничего не нужно. Какой длины твои настоящие волосы, солнце?

Эмира едва не отшатнулась. Затыкая уголок салфетки в неровную складку, она вдруг поймала себя на мысли: как хорошо, что обе руки заняты. Она уже представляла выпученные глаза Зары: ЧТООО она у тебя спросила?!

– Эммм… – Эмира опустила глаза. – Где-то до подбородка.

– О-о, это уже что-то! – одобрила Тамра. – Так и вижу тебя с кудряшками, подруга!

«Мамуся?» – позвала Имани, появившись над лестницей, и Эмира сумела выдохнуть и расправить плечи. «Привет, – сказала она, повернувшись к маленькой девочке. – Мы с тобой еще не знакомы». И она расспрашивала Имани, каково быть старшей сестрой, пока все приборы до последнего не оказались завернуты.

Она спустилась по лестнице, поставила корзинку с приборами на стол и увидела Келли, который направлялся в ванную комнату.

– Извини, это было что-то странное, – шепнула она. – Все в порядке?

– Угу, – сказал Келли и добавил: – Посмотри в свой телефон, пожалуйста, – после чего скрылся в ванной и закрыл за собой дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза