Читаем Tālā varavīksne полностью

—       Vai tu atceries, kā viņa zvērēja: «Lai tikai viņš piedzimst! …»

—       Es visu atceros. Es atceros to, ko tu pat nezini. Viņa sākumā briesmīgi mocījās. Žēlo­jās. «Nē,» viņa sacīja, «nav man mātes jūtu. Esmu krople. Koka gabals.» Bet pēc tam kaut kas notika. Es pat nepamanīju, kā. Tiesa, viņš ir ļoti jauks sivēntiņš. Ļoti mīlīgs un sa­prātīgs. Reiz vakarā es pastaigājos ar viņu parkā. Pēkšņi viņš jautās: «Tēt, kas te pie­tupstas?» Es sākumā nesapratu. Bet tad .. . Saproti, vējš, laterna šūpojas, un tās ēna krīt uz sienas. «Pietupstas». Ļoti precīzi attē­lots, vai nav tiesa?

—       Taisnība, — teica Gorbovskis. — Iznāks rakstnieks. Būtu tomēr labāk, ja viņu atdotu internātā.

Matvejs atmeta ar roku.

—  Par to nevar būt ne rūnas, — viņš teica.

—   Viņa neatdos. Un zini, sākumā es strīdē­jos, bet pēc tam nodomāju: «Kāpēc? Kāpēc atņemt cilvēkam to, kas ir viņa dzīves jēga?» Tā ir viņas dzīves jēga. Man tas nav sapro­tams, — viņš atzinās, — bet es ticu, jo redzu. Varbūt tāpēc, ka esmu daudz vecāks par viņu? Un pārāk vēlu man'ieradās Aļoška. Es dažreiz domāju, cik es gan būtu vientuļš, ja nezinātu, ka varu katru dienu viņu redzēt. 2eņka saka, ka es viņu mīlot nevis kā tēvs, bet kā vectēvs. Var jau būt. Vai tu saproti, par ko es runāju?

—  Saprotu. Bet man tas ir svešs. Es, Mat­vej, nekad neesmu bijis vientuļš.

—  Jā, — teica Matvejs. — Cik es tevT pa­zīstu, ap tevi vienmēr grozās ļaudis, kam tu esi vajadzīgs kā ēst. Tev ir ļoti labs raksturs, tevi visi mīl.

—  Nav vis, — teica Gorbovskis. — Es mīlu visus. Esmu nodzīvojis gandrīz simt gadu un, vari iedomāties, Matvej, neesmu sastapis nevienu nepatīkamu cilvēku.

—   Tu esi ļoti bagāts cilvēks, — noteica Matvejs.

—    Starp citu, — atcerējās Gorbovskis,

—    Maskavā iznākusi grāmata «Nav nekā rūgtāka par tavu prieku», autors Sergejs Vol- kovojs. Emociolistu kārtējā bumba. Genkins sacerējis žultainu rakstu. Ļoti asprātīgi, bet nepārliecinoši. Literatūrai esot jābūt tādai, lai to būtu patīkami analizēt. Emociolisti in­dīgi smējās. Laikam tas viss turpinās vēl tagad. Man to nekad nesaprast. Kāpēc viņi nevar būt iecietīgāki viens pret otru?

—  Ļoti vienkārši, — teica Matvejs. — Katrs iedomājas, ka taisa vēsturi.

—   Bet katrs to arī taisa! — iebilda Gor­bovskis. — Katrs tiešām virza vēsturi! Taču mēs, caurmēra ļaudis, tā vai citādi vienmēr atrodamies viņu ietekmē.

—  Negribas par to strīdēties, — teica Mat­vejs. — Man nav laika par to domāt, Leonīd. Es neatrodos viņu ietekmē.

—   Labi, nestrīdēsimies, — teica Gorbov­skis. — Iedzersim sulu. Ja gribi, es varu iedzert pat vietējo vīnu. Bet tikai, ja tas tie­šām tev palīdzēs.

—  Man tagad var palīdzēt tikai viens. At­nāks Lamonduā un vīlies teiks, ka Vilnis ir izklīdis.

Kādu laiku viņi klusēdami dzēra sulu, pār kausa malu vērodami viens otru.

—    Nez kāpēc tev tik ilgi neviens ne­zvana,— ierunājās Gorbovskis. — Liekas pat dīvaini.

—   Vilnis, — teica Matvejs. — Visi aiz­ņemti. Strīdi ir aizmirsti. Visi mūk.

Durvis kabineta viņā galā atvērās, un uz sliekšņa parādījās Etjēns Lamonduā. Viņa seja bija domīga, un viņš kustējās neparasti lēni un apdomīgi. Direktors un Gorbovskis klusēdami skatījās, kā viņš soļo, un Gorbov­skis sajuta pakrūtē nepatīkamu spiedienu. Viņam nebija vēl ne jausmas par to, kas no­tiek vai ir noticis, taču viņš jau saprata, ka ērti pagulēt vairs neiznāks. Viņš izslēdza at­skaņotāju.

Pienācis pie galda, Lamonduā apstājās.

—   Šķiet, ka es jūs apbēdināšu, — viņš lēni un monotoni teica. — «Haribdas» nav izturē­jušas. — Matvejs ierāva galvu plecos.

—   Fronte pārrauta ziemeļos un dienvidos. Vilnis izplatās ar paātrinājumu desmit metri sekundē. Sekundi pēc sekundes. Sakari ar kontrolstacijām ir pārtrūkuši. Es paspēju no­dot pavēli par vērtīgās iekārtas un arhīvu evakuāciju. — Viņš pagriezās pret Gorbov­ski. — Kapteini, mēs paļaujamies uz jums. Esiet tik laipns un pasakiet, kāda ir jūsu celtspēja?

Gorbovskis neatbildējis skatījās Matvejā. Direktoram acis bija ciet. Viņa lielās delnas bezmērķīgi glāstīja galda virsu.

—   Celtspēja? — Gorbovskis atkārtoja un piecēlās. Viņš piegāja pie direktora vadības pults, noliecās pie vispārējās translācijas mikrofona un teica: — Uzmanību, Varavīk­sne! Stūrmanim Valkenšteinam un bortinže- nierim Diksonam nekavējoties ierasties zvaig­žņu kuģī!

Pēc tam viņš pagriezās pret Matveju un uzlika tam roku uz pleca.

—  Nekā drausmīga, draudziņ, — viņš teica.

—   Gan jau saiesim. Dod pavēli evakuēt Pilsē­tiņu. Es nodarbošos ar mazbērnu novietni. — Viņš paskatījās uz Lamonduā. — Bet celt­spēja man ir maza, Etjēn, — viņš sacīja.

Acis Etjēnam Lamonduā bija tumšas un mierīgas — kā cilvēkam, kas zina, ka viņam vienmēr taisnība.

6. NODAĻA

Roberts redzēja, kā tas viss notika.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика