Читаем Талантливая мисс Фаруэлл полностью

— Я знала, что ты не поедешь на Флорида-Кис. Я так и сказала Дэйву — чушь. С каких это пор Бекки проводит отпуск на пляже? С каких это пор она вообще в отпуске! Однако я не могу поверить, что ты мне наврала.

— Я всем наврала. Хочешь кофе?

— Нет, мне нужно вернуться. Родители Дэйва рассчитывают на праздничный завтрак, помимо того, что вечером я обещала приготовить свой фирменный ростбиф. — Ингрид рухнула на кожаный диван Бекки. — И что это, черт возьми? — Она обернула изумрудное колье вокруг пальцев.

— Как вы? — Бекки примостилась рядом с подругой. Ингрид выглядела усталой: бледное лицо, под глазами темные круги. После рождения Ти Джея ей пришлось уйти с работы — малышу требовался постоянный присмотр. С ним случались припадки; его показывали врачам и брали множество всяких анализов. В конце концов поставили диагноз — умственная отсталость. Ингрид справлялась со всем этим — поиски врачей и методов лечения, отсутствие собственного дохода — и обычно выглядела бодрой и деятельной. Бекки не знала, чем тут можно помочь.

— Ему понравился электромобиль?

— О, Бекки! — Ингрид просияла. — Он залез в него в шесть утра и до сих пор, наверное, гоняет. Разъезжает по дому, врезается во все подряд, еще и сигналит, как настоящий водитель. Мы точно разоримся на батарейках для этой штуки. — Она схватила Бекки за руку, нахмурилась. — Но колье? Только не надо мне лапшу вешать. Думаешь, я не понимаю, сколько оно стоит?

— Зато очень подходит к цвету твоих глаз.

— А еще больше к зеленому кухонному фартуку.

— Могу обменять, если тебе не нравится.

Ингрид положила колье на журнальный столик; блестящая зеленая пирамидка. Долго смотрела на него. Бекки ждала. Не думала о своих «подарках» на кровати наверху. Не взглянула на картину, которую позволила себе повесить здесь, в гостиной — полотно Матисса, шесть на шесть дюймов. Чудесная и такая незаметная картина — Ингрид никогда не обращала на нее внимания, а ведь она стоила в несколько раз больше, чем дом и участок, вместе взятые.

— Можешь мне рассказать. — Ингрид заправила за ухо прядь волос и улыбнулась. — Если есть… кто-то. Ну, парень. Или девушка! — Бекки засмеялась. — Не обижайся!

— Да нет, Бинни, ничего не изменилось. Прости, что я не позвонила. Просто если я начну ходить в гости на семейные праздники… буду чувствовать себя неловко, вот и все.

Ингрид раздумывала над ее словами, будто взвешивала их — как взвешивала на ладони колье. Не ответила, и Бекки вдруг сообразила, что в ее отговорке оказалось больше правды, чем она бы того хотела.

— Ладно, — наконец сказала Ингрид. Передала колье Бекки, повернулась к ней спиной и стала ждать.

С третьего раза Бекки удалось застегнуть его.

— Как тебе?

Ингрид повернулась, сняла акриловый шарф, чтобы было видно изумруды, наполовину утонувшие в ворсе пижамной куртки.

Бекки рассмеялась.

— Ладно, я идиотка. Давай сюда, я…

Ингрид положила руку на колье.

— Ни за что! Я буду надевать его в супермаркет. Каждый раз! И к педиатру. И буду всем рассказывать, как… — Бекки протянула руку к застежке, они с визгом начали бороться, пока Бекки не соскользнула с кожаного дивана на ковер. Ингрид помогла ей подняться.

— Ладно, пора идти. Мне дома, наверное, уже все кости перемыли.

Бекки положила руки ей на плечи.

— Возвращайся, а я приеду через полчаса. Куплю пончики на заправке.

— Ты сойдешь с ума, мои родственнички не подарок, — радостно сказала Ингрид. — Спиртное не раньше полудня.

— Мы с тобой возьмем бутылку вина и спрячемся на кухне. — Бекки уловила сладкий аромат дынного шампуня, исходящий от волос подруги.

— Рождественское чудо, — вздохнула Ингрид, обнимая ее.

Глава 13

Пирсон

1991

К началу 1991 года Пирсон находился в критическом положении. Бюджет города уменьшался, а проблемы накапливались — уже невозможно тянуть с ремонтом детских площадок и здания почты (по крайней мере, так думали жители); часть полицейских были вынуждены уйти в отставку. Передовицы местной газеты становились более острыми, и хотя в целом все шло по сценарию Бекки и Кена — авторы статей обвиняли губернатора Томпсона и власти Иллинойса (а иногда даже мэра Чикаго и президента Буша), — тучи сгущались и вокруг любимой всеми «парочки Пирсона».

Переломным моментом стали петунии.

Надо понимать: даже в самом маленьком городке есть традиции! Кен порой ведет себя как чужак! Решил отменить ежегодный Фестиваль Петунии, причем совесть его не терзала. Какие, к черту, праздники цветов, если нет денег на новые учебники и ремонт туалетов в начальной школе?

— Кому нужны петунии?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Драматический саспенс

Мама, мама
Мама, мама

Дебютный триллер Корен Зайлцкас всколыхнул весь западный мир. Совершенно под новым углом она смотрит на всем знакомые вещи: семья, брак, материнство. Хорошо проработанные, неоднозначные характеры персонажей позволяют сопереживать даже тем, кто на первый взгляд кажется антигероем. Роман «Мама, мама» по праву получил награду Американской библиотечной ассоциации и поместил Зайлцкас на пьедестал семейных триллеров.Джозефин Херст держит свою семью под контролем. Ее жизнь прекрасна: две красивые дочки, сын – гений, а муж – настоящий технический гуру. У нее есть все, о чем можно мечтать – нужно только это сохранить.Но для ее семьи жизнь под гнетом псевдо-жизнерадостного матриарха невыносима. После побега старшей дочери с таинственным парнем Джозефин усиливает хватку, постепенно превращая свой безупречный дом в тюрьму строгого режима.Когда в дверь стучится представитель службы защиты детей, хранить секреты становится все труднее. Джозефин придется решить, на что она способна пойти, чтобы поддержать идеальный фасад счастливой семьи.

Корен Зайлцкас

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные детективы
Учитель драмы
Учитель драмы

Грейси Мюллер — гордая мать двоих детей и преданная жена, живущая в северной части штата Нью-Йорк. Ее рутина — маленькие дети, брак и финансовое благополучие. По крайней мере так гласит легенда. Образ «обыкновенной женщины» всегда удавался Грейси на славу: скрывая свое прошлое, она никого не подпускала слишком близко. Даже собственного мужа Рэнди, который ежегодно поздравлял ее с вымышленным днем рождения. Говорят, что человек приспосабливается ко всему, и Корен Зайлцкас демонстрирует эту способность во всех красках, рассказывая историю Грейс Мюллер. Женщина, которая была вынуждена бежать от собственного прошлого, постоянно трансформироваться и примерять чужие личины, не может вечно притворяться. Или может? Читайте «Учителя драмы» — роман о предательствах, мести, обезличивании и поиске себя от автора бестселлеров New Your Times «Завораживающе… Очарованные читатели будут продолжать перелистывать страницы». — Publishers Weekly «Необычная женская точка зрения бросает вызов ожиданиям». — Kirkus «Корен Зайльцкас написала захватывающий психологический триллер, в центре которого — тонко чувствующая аферистка. Она знает, как использовать социальную стратификацию в своих интересах, но обнаруживает ужасающую правду, способную разрушить тщательно выстроенную жизнь. Мрачно-забавный роман с сюрпризами на каждой странице "Учитель драмы" — это великолепная история о скрытых личностях и разрушающих семейных тайнах». — Блер Херли, писатель

Корен Зайлцкас

Детективы / Зарубежные детективы
Талантливая мисс Фаруэлл
Талантливая мисс Фаруэлл

Познакомьтесь с Бекки Фаруэлл, мошенницей, которую вы не скоро забудете.У мисс Фаруэлл много талантов. В школе обнаружился талант математический, и, будучи совсем юной, она поняла, что у нее есть дар отличать шедевры искусства от посредственных работ. А еще Бекки умна, обаятельна, настойчива и невероятно работоспособна.Одержимость картинами становится ее проклятием. Бекки живет двойной жизнью — в одной она скромный сотрудник мэрии небольшого городка с доступом к бюджету, в другой — преуспевающий коллекционер произведений искусства. Сделки становятся все крупнее, ставки — выше, а риски — безрассуднее. Одетая в костюмы Ив-Сен Лорана и с бокалом лучшего шампанского, Бекки всегда находит себе оправдание, но чувствует вину. Как долго талантливая мисс Фаруэлл сможет вести двойную жизнь?«Эффектная мрачная комедия с множеством захватывающих фактов о мире искусства». — CrimeReads

Эмили Грей Тедроу

Детективы

Похожие книги