Читаем Талантливая мисс Фаруэлл полностью

Внезапно глаза Бекки наполнились слезами. Она сделала вид, что спешит. Ей и вправду приходилось спешить, ведь нужно позаботиться о сотне других вещей, но упоминание о Хэнке… Бекки быстро отвернулась и пошла дальше.

Вот где бы он был: на газончике за рестораном «Эйс». Не сажал бы цветы, а наслаждался погожим деньком, веселой суетой и тем, как его дочка всем распоряжается. Сидел бы в раскладном кресле, на голове бейсболка с большим козырьком, на носу цинковая мазь. Держал бы на коленях журнал и смотрел бы не в него, а на реку, не замечая обшарпанную набережную — постоянное напоминание о том, что́ еще городские власти должны привести в порядок.

Бекки стояла в теплой траве. Одна — и вместе с ним.

— Красота. — Хэнк улыбался. — Посмотри на чаек.

Не меньше десятка птиц плыло по зеленоватой воде чуть севернее моста Галена. Каждые несколько мгновений одна из них взлетала вверх практически вертикально, зависала в воздухе, потом ныряла в воду, часто-часто взмахивая крыльями.

— Что они делают?

— Наверное, ныряют за рыбой. Любят порезвиться в теплую погоду.

Какое-то время они просто смотрели на реку — как вода ровным потоком течет к югу от парка Касл-Рок, переливается через бетонную плиту, образуя небольшой водопад, и пенится на камнях под мостом. Маленькие встрепанные волны беспорядочно колышутся в отблесках солнца.

Ветер перебирал страницы блокнота в руках Бекки. Оркестр громко играл что-то веселое, изредка его прерывали восторженные вопли зрителей.

Пискнула рация.

— Бекки? Срочно подойди на регистрацию!

— Да, — ответила она, удерживая кнопку. — Иду. — Снова повернулась к Хэнку, но его уже не было.

Словно не видя, что Бекки уже почти рядом, секретарша отчаянно махала ей рукой из палатки регистрации. Ее звали Джони; короткие вьющиеся волосы, чуть тронутые сединой — «перец с солью», широко раскрытые глаза и чуть высокомерный взгляд, типа «Да что вы говорите?». Поверх мешковатой синей ветровки надета желтая футболка «Праздник Садоводов».

— У нас тут проблема.

Марсия Нокс, сидящая за столом рядом с Джони, энергично кивнула.

Бекки поняла, что она имела в виду.

— Проблема наоборот!

Наличные деньги, целая куча. Переполненный контейнер: несколько банковских конвертов, сотни мелких купюр. Марсия и Джони, сотрудники администрации, проводили лотерею. На складном столике стояла табличка: «Участвуйте в розыгрыше — год бесплатной парковки! Сделайте пожертвование нашим садоводам! Лучшие сорта петунии назовут в честь ваших друзей и любимых! Только наличные».

— Что с этим делать? — шепотом спросила Марсия, приподнимаясь со стула. Под ним стоял серый металлический сейф, доверху набитый деньгами.

— Ты как наседка, — пошутила Бекки. Никто не засмеялся. — Ладно, не паникуй. Чуть позже…

— Я не могу взять на себя ответственность за деньги, — сказала секретарша с многозначительным выражением лица.

«О господи, — подумала Бекки. — Черт вас дери, все нужно делать самой».

— Хорошо, давайте я заберу.

С явным облегчением Джони и Марсия немедленно переложили деньги и конверты с банкнотами в две холщовые сумки, купюры из лотка для лотереи вытрясли в третью. Оглядевшись по сторонам — вдруг кто-нибудь ее отвезет (безрезультатно), — Бекки медленно начала подниматься вверх по холму к зданию мэрии. Может, удастся несколько минут спокойно посидеть у себя в кабинете, в тишине и прохладе. Пожевать лакричные палочки, припрятанные в ящике стола.

Она не стала ждать лифта — он слишком медленный, — поднялась по лестнице. Лицо вспотело, сумки резали плечи. Сейф находился в другом конце коридора. А в ее кабинете горел свет. Бекки остановилась. Внутри кто-то был.

Фил Мэннетоун. Он даже не сдвинулся с места, когда Бекки распахнула дверь, не попытался скрыть, что роется в бумагах на столе. Небрежно глянул на нее и ухмыльнулся.

— Неужели никто, кроме меня, не догадался? Чем ты занимаешься у всех на виду.

— Не понимаю, о чем ты. — Бекки старалась выиграть время, чтобы взять ситуацию под контроль, но ее захлестнула дикая ярость! Этот орангутанг рылся в ее вещах! Она шагнула вперед, Фил отшатнулся и тут же перешел на другую сторону стола.

— Три месяца назад одному из моих подчиненных снова сделали выговор за то, что он испортил копировальный аппарат. На него накричал кто-то из твоих сотрудников — сказал, что семь раз вызывать специалиста по обслуживанию — это чересчур, и если человек не умеет копировать документы, ему нечего делать в нашем офисе.

У Бекки перехватило горло. Что делать? Как выпутаться?

— Я успокоил этого болвана, сказал ему — разберусь. Кто знает, может, нам уже пора поменять копировальный аппарат. Но… — Фил улыбнулся. — Я просмотрел счета. И проверил даты. И что я обнаружил, Бекки? Ну, ты знаешь что. В те дни мы никого не вызывали.

Одну за другой Бекки опустила сумки, они мягко шлепнулись на пол. Двадцатки, пятерки и пачки купюр по доллару рассыпались по ковру. Она подошла к шкафу, достала ключ и отперла его.

— И не надейся меня уговорить, — неуверенно произнес Фил. — Я в твои игры играть не стану. Я никогда не хотел…

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Драматический саспенс

Мама, мама
Мама, мама

Дебютный триллер Корен Зайлцкас всколыхнул весь западный мир. Совершенно под новым углом она смотрит на всем знакомые вещи: семья, брак, материнство. Хорошо проработанные, неоднозначные характеры персонажей позволяют сопереживать даже тем, кто на первый взгляд кажется антигероем. Роман «Мама, мама» по праву получил награду Американской библиотечной ассоциации и поместил Зайлцкас на пьедестал семейных триллеров.Джозефин Херст держит свою семью под контролем. Ее жизнь прекрасна: две красивые дочки, сын – гений, а муж – настоящий технический гуру. У нее есть все, о чем можно мечтать – нужно только это сохранить.Но для ее семьи жизнь под гнетом псевдо-жизнерадостного матриарха невыносима. После побега старшей дочери с таинственным парнем Джозефин усиливает хватку, постепенно превращая свой безупречный дом в тюрьму строгого режима.Когда в дверь стучится представитель службы защиты детей, хранить секреты становится все труднее. Джозефин придется решить, на что она способна пойти, чтобы поддержать идеальный фасад счастливой семьи.

Корен Зайлцкас

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные детективы
Учитель драмы
Учитель драмы

Грейси Мюллер — гордая мать двоих детей и преданная жена, живущая в северной части штата Нью-Йорк. Ее рутина — маленькие дети, брак и финансовое благополучие. По крайней мере так гласит легенда. Образ «обыкновенной женщины» всегда удавался Грейси на славу: скрывая свое прошлое, она никого не подпускала слишком близко. Даже собственного мужа Рэнди, который ежегодно поздравлял ее с вымышленным днем рождения. Говорят, что человек приспосабливается ко всему, и Корен Зайлцкас демонстрирует эту способность во всех красках, рассказывая историю Грейс Мюллер. Женщина, которая была вынуждена бежать от собственного прошлого, постоянно трансформироваться и примерять чужие личины, не может вечно притворяться. Или может? Читайте «Учителя драмы» — роман о предательствах, мести, обезличивании и поиске себя от автора бестселлеров New Your Times «Завораживающе… Очарованные читатели будут продолжать перелистывать страницы». — Publishers Weekly «Необычная женская точка зрения бросает вызов ожиданиям». — Kirkus «Корен Зайльцкас написала захватывающий психологический триллер, в центре которого — тонко чувствующая аферистка. Она знает, как использовать социальную стратификацию в своих интересах, но обнаруживает ужасающую правду, способную разрушить тщательно выстроенную жизнь. Мрачно-забавный роман с сюрпризами на каждой странице "Учитель драмы" — это великолепная история о скрытых личностях и разрушающих семейных тайнах». — Блер Херли, писатель

Корен Зайлцкас

Детективы / Зарубежные детективы
Талантливая мисс Фаруэлл
Талантливая мисс Фаруэлл

Познакомьтесь с Бекки Фаруэлл, мошенницей, которую вы не скоро забудете.У мисс Фаруэлл много талантов. В школе обнаружился талант математический, и, будучи совсем юной, она поняла, что у нее есть дар отличать шедевры искусства от посредственных работ. А еще Бекки умна, обаятельна, настойчива и невероятно работоспособна.Одержимость картинами становится ее проклятием. Бекки живет двойной жизнью — в одной она скромный сотрудник мэрии небольшого городка с доступом к бюджету, в другой — преуспевающий коллекционер произведений искусства. Сделки становятся все крупнее, ставки — выше, а риски — безрассуднее. Одетая в костюмы Ив-Сен Лорана и с бокалом лучшего шампанского, Бекки всегда находит себе оправдание, но чувствует вину. Как долго талантливая мисс Фаруэлл сможет вести двойную жизнь?«Эффектная мрачная комедия с множеством захватывающих фактов о мире искусства». — CrimeReads

Эмили Грей Тедроу

Детективы

Похожие книги