Читаем Таланты, которые нас связывают полностью

С той субботы в отеле Ро словно сам не свой. Несмотря на «туалетную месть», слова «Детей Бригитты» запали ему глубоко в душу, застряли, словно шрапнель. Несколько вечеров подряд он отвозит меня домой, с каждым разом становясь все молчаливее.

Однажды по дороге мне звонит мама, и я решаюсь кое-что сказать. То, что, по моему мнению, должно обрадовать Ро.

– Я в машине с Ро, – говорю я. – Они везут меня домой.

Мама на минутку смущается, но потом просто говорит:

– Хорошо, увидимся.

Я кладу трубку. Ро слегка улыбается, не сводя взгляда с лобового стекла.

– Понятно, я заметил.

Я улыбаюсь ему в ответ.

– Я подумала… не знаю. Я видела, как ты обрадовался, когда Хонор сказала так, поэтому подумала, что ты скажешь… Но потом ты, наверное, разволновался и так ничего мне не сказал. В общем, не знаю.

Я и вправду не знаю, что сказать. В редких случаях, когда я заглядывала в сознание Ро, я не находила там никаких четких идей по поводу личных местоимений. Просто путаницу текучих мыслей.

Ро целует меня в лоб.

– Ты милая. Но да, я тоже еще не определился.

Он так долго выдыхает, что лобовое стекло немного запотевает.

– Когда Хонор так сказала, то тем самым как бы призналась: «Да, я понимаю. Я транс, ты транс. Ты не в костюме. Это не просто шоу или что-то в этом роде. Но при этом «он или она» тебя не совсем устраивают. Хотя ты и похож в чем-то на меня».

– Так ты транс? – спрашиваю я с искренним любопытством.

До этого он никогда не называл себя «трансом».

– Я думала… что это означает, что ты переходишь от одного пола к другому. И думала, что ты предпочитаешь… бесполое пространство.

– Да, но все так… «эн-би» тоже входят в концепцию «трансов».

Ро вдруг в досаде хлопает обеими руками по рулю.

– Просто… Мне не по себе в роли «цисгендера» и не по себе в роли транса. У Мила таких проблем нет. Как будто объяснять людям про местоимения «они, их» – это совершенно нормально. Но им все равно приходится много объяснять. Мы знакомы два года, и практически каждый раз, когда появляется кто-то новый, возникает этот неловкий момент. Но для Мила это важно, ведь они любят эти местоимения, придают им большое значение… А я… у меня просто не хватает терпения!

Ро снова хлопает по рулю.

– Мне не хватает времени объяснять это цис-гендерным людям, рассуждать каждый день о грамматике. Просто не хватает. Я не для того почти умер, а потом вернулся, чтобы объяснять людям, которым все равно.

На его глазах выступают слезы.

– И от этого мне становится плохо на душе. Как будто это такое неправильное чувство для небинарного человека.

– Остановись.

Ро останавливается, и я его обнимаю.

– Послушай. Я не очень разбираюсь во всей этой трансполитике или еще в чем-то, но если ты не против местоимения «он»… значит, совершенно нормально пока что говорить так, правда? И всегда можно передумать, если захочешь.

– Просто я не хочу показаться непоследовательным. Не хочу, чтобы люди со вздохом говорили: «О, да он сам не знает, чего хочет, постоянно меняет свои решения». Не хочу никого смущать.

Я смотрю на него.

– Откуда у тебя такие мысли? Какие «люди»? Кого это ты смущаешь?

Я не собираюсь заглядывать ему в голову. Правда-правда. Но я уже настолько натренировалась, что это получается само собой.

«Выродок.

Мерзкий.

Извращенец».

– «Детей Бригитты»? Ту идиотку из отеля?

– Нет.

«Да».

– «Дети Бригитты» – это группа ненависти, если ты не забыл. Их цель – добиваться того, чтобы люди ощущали себя уродами.

Ро ничего не говорит. И почти ничего не думает. Разум его пуст – опустошен чувством стыда.

– Я люблю тебя, и все остальные тоже любят. Ты настоящая рок-звезда. Я ненавижу тех, кто заставляет тебя думать иначе.

Я прикусываю губу.

– И поездка в Дублин будет замечательной, потому что ты проведешь время с Хонор и с Милом, вас будут окружать яркие творческие люди, и ты забудешь обо всем этом.

На какое-то мгновение мне кажется, что и я радуюсь его предстоящей поездке. Я понимаю, что нашего общества Ро недостаточно и что это совершенно нормально.

Ро слабо улыбается.

– Я знаю. Ты права. И я тебя люблю.

Мы едем дальше. Включаем проигрыватель на полную громкость и подпеваем песням с последнего альбома Хонор.

* * *

На следующий день в школе, во время обеда мы втроем сидим за одним столом, и тут я слышу позади себя чей-то голос:

– Так это ты подружка того певца из группы?

Я разворачиваюсь и вижу двух девочек помладше, в форме школы Святой Бернадетты. Интересно, что они делают в комнате для отдыха шестого класса.

– Ну да, – отвечаю я.

Насколько я помню, это ученицы, которые младше нас на год. Любопытно, что лица всегда запоминаются лучше имен.

– Вы фанатки или что?

Они фыркают.

– Нет, – резко отвечает одна из них.

Мы с Фионой и Лили в недоумении переглядываемся.

– Эм-м… ну ладно. А почему спрашиваете?

Они тоже переглядываются, будто предлагая друг другу начать первой.

– Ты знаешь, что твой парень большой извращенец?

Перейти на страницу:

Все книги серии Все наши скрытые таланты

Таланты, которые нас связывают
Таланты, которые нас связывают

«Таланты, которые нас связывают» – долгожданное продолжение мирового бестселлера «Все наши скрытые таланты». Совершенно очаровательная, захватывающая, наполненная магией история о девушке, открывшей в себе талант гадать на картах Таро.Многое изменилось с тех пор, как Мэйв при помощи карт Таро разыскала пропавшую подругу. После посещения мира Домохозяйки у всех ее друзей раскрылись магические способности, которые они стали использовать, не думая о последствиях.Ро может взламывать замки, Лили управлять электричеством, Фиона залечивать любые раны. А сама Мэйв обнаруживает, что умеет читать мысли других людей.Вскоре в школе начинают происходить загадочные события, а в город возвращается опасная религиозная секта. И тогда четверо друзей понимают: игра с магией зашла слишком далеко.Для фанатов «Ходячего замка», «Очень странных вещей» и «Леденящих душу приключений Сабрины».«Совершенно очаровательная книга, в которой волшебство становится таким понятным». – Мелинда Солсбери, автор романа «Дочь пожирательницы грехов»Об автореКэролин О'Донохью – ирландская писательница, автор бестселлеров The New York Times, журналистка и ведущая подкастов. После публикации дебютного романа «Promising Young Women» в 2018 году Кэролин была номинирована на премию Irish Book Awards и Kate O'Brien Award.

Кэролайн О'Донохью , Кэролайн О’Донохью

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези