Читаем Таланты, которые нас связывают полностью

Девочки на заднем сиденье сидят молча. Обычно они посмеиваются над тем, как мы с Ро воркуем друг с другом, и отпускают разнообразные едкие замечания, но утренние события настолько потрясли их, что теперь они даже не закатывают глаза.

Я кладу голову ему на плечо, а он тем временем выезжает задним ходом со школьной парковки.

– Что же нам делать? – жалобно спрашиваю я. – Честно говоря… я даже не понимаю, что происходит.

– Думаешь, это месть? – спрашивает Фи. – Тебе не кажется, что они пытаются отомстить нам за срыв их собрания?

– А это точно были они? «Дети»? А не, скажем, просто плохой водитель? – вдруг спрашивает Ро.

Мы смотрим на него так, как будто он издевается. Странно, но, похоже, он спросил серьезно.

– Дело в том, что со мной происходит что-то странное, – тихо говорю я. – Внутри. Все время ощущаю себя такой разбитой и больной. А теперь еще и магия пропала…

Я смотрю на Ро в поисках утешения, ожидая, что он начнет меня успокаивать. Но он просто продолжает барабанить пальцами по рулю в такт передаваемой по радио музыке.

Подъехав к лавке «Прорицание», мы обнаруживаем, что она закрыта.

– Что? – удивляется Фиона, заглядывая в окно. – Но ведь еще нет и пяти.

Действительно, странно. Нуала всегда закрывается в шесть, даже по воскресеньям. Я задаюсь вопросом, не связано ли это с женщиной, с которой она была в тот вечер, и решаю, что у меня больше нет времени гадать.

– Я позвоню ей, – говорю я, и, когда дозваниваюсь, она приглашает нас к себе, не дожидаясь, чтобы выслушать меня.

– Приезжайте сейчас. И побыстрее, – говорит она.

Мы едем прямо к дому Нуалы. Это на удивление обычный дом рядовой застройки на севере города.

– Она живет здесь? – спрашивает Ро, останавливаясь у дорожки. – Мне всегда казалось, что она должна жить в какой-нибудь хижине с соломенной крышей или в чем-то в этом роде.

До этого я была у Нуалы лишь раз. Она пригласила меня поучиться садоводству, утверждая, что если я буду сама выращивать травы, то это изменит мою магию. Урок длился недолго – до тех пор, пока я не потеряла интерес и не начала копаться в ее коллекции карт Таро.

Нуала открывает нам дверь в своем обычном облачении – в брюках-шароварах и в шелковом халате.

– Вижу, вся шайка в сборе, – заявляет она, когда мы входим. – Садитесь, я поставлю чайник.

На теплой кухне слишком тесно – между обеденным столом и ламинированным кухонным гарнитуром видна лишь пара половиц. Вряд ли это помещение рассчитано на пять человек, и Нуале приходится принести подставку для ног из гостиной и садовый табурет с улицы, чтобы все мы уселись. Стол завален помятыми бумагами, большинство из которых покрыты записями от руки; в качестве пресс-папье поверх них лежат кристаллы.

Мы все рассаживаемся, и Лили начинает с любопытством листать исписанные от руки страницы. Некоторые пергаментные, некоторые вырваны из желтого блокнота, некоторые представляют собой двойные страницы из детских тетрадей. Похоже, они распределены по темам, а не по материалу; толстые пачки стянуты резинками.

– Лил, – шипит Ро. – Не суй свой нос, куда не следует. Это невежливо.

– Не волнуйся, Ро, – говорит Нуала, протискиваясь между нами и ставя на стол вишневый пирог. – Все равно вам придется об этом узнать.

Нам каждому вручают по кружке чая и по толстому куску сладкого пирога. Лили выковыривает вишни и оставляет их на своей фарфоровой тарелке. Нуала смотрит на меня долгим взглядом.

– Тебя связали, – говорит она. – Обездвижили. Лили спасла тебя.

– Как ты узнала?

– Тебя окружает небольшой ореол, слабый оттенок чужой магии. Он немного меняет твой цвет.

Мне хочется больше расспросить ее о цветах. К этому времени я настолько привыкла воспринимать мысленным взором цвета, что мне не терпится увидеть их снова. Но мне не предоставляется такая возможность, потому что в дверном проеме появляется Манон в длинном кардигане, со скрещенными на груди руками и с шелковым шарфом, повязанным на голове.

– Ой, здравствуйте, – смущенно произносит Фиона.

– Это Манон, – говорит Нуала с заметно большей теплотой, чем тогда, когда я увидела Манон впервые.

Манон слегка шевелит пальцами и снова вцепляется ими в запястья.

– Она моя…

– Я ее дочь, – заканчивает Манон.

Все мы бросаем попытки вести себя непринужденно. Ее слова шокируют настолько, что остается только изумленно глотать воздух.

– Вы ее кто? – вылетает у меня.

– У вас есть дочь? – спрашивает Фиона.

– С каких пор? – снова я.

– Вы не похожи, – говорит Лили.

– Добрый день, – приветствует ее Ро.

Нуала заметно нервничает, неловко отводит взгляд, явно задумываясь над тем, не обидится ли Манон на то, что мать никогда не рассказывала о ней своим знакомым.

– Мы не поддерживаем отношения, – говорит та с французским акцентом и немного холодно. – Фин бросила меня, когда я была совсем маленькой.

Странно, что она называет так свою мать. Наверное, это сокращенно от «Фионуала». А может, она говорит «Фин», потому что Fin – это по-французски «конец», как обычно пишут в фильмах. «Конец».

– Я бы сказала, что это не совсем верная трактовка фактов, – резко говорит Нуала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Все наши скрытые таланты

Таланты, которые нас связывают
Таланты, которые нас связывают

«Таланты, которые нас связывают» – долгожданное продолжение мирового бестселлера «Все наши скрытые таланты». Совершенно очаровательная, захватывающая, наполненная магией история о девушке, открывшей в себе талант гадать на картах Таро.Многое изменилось с тех пор, как Мэйв при помощи карт Таро разыскала пропавшую подругу. После посещения мира Домохозяйки у всех ее друзей раскрылись магические способности, которые они стали использовать, не думая о последствиях.Ро может взламывать замки, Лили управлять электричеством, Фиона залечивать любые раны. А сама Мэйв обнаруживает, что умеет читать мысли других людей.Вскоре в школе начинают происходить загадочные события, а в город возвращается опасная религиозная секта. И тогда четверо друзей понимают: игра с магией зашла слишком далеко.Для фанатов «Ходячего замка», «Очень странных вещей» и «Леденящих душу приключений Сабрины».«Совершенно очаровательная книга, в которой волшебство становится таким понятным». – Мелинда Солсбери, автор романа «Дочь пожирательницы грехов»Об автореКэролин О'Донохью – ирландская писательница, автор бестселлеров The New York Times, журналистка и ведущая подкастов. После публикации дебютного романа «Promising Young Women» в 2018 году Кэролин была номинирована на премию Irish Book Awards и Kate O'Brien Award.

Кэролайн О'Донохью , Кэролайн О’Донохью

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези