Читаем Таланты, которые нас связывают полностью

Впервые с тех пор, как она вернулась из реки, на лице Лили отражается тревога. Обычно в последние несколько месяцев на нем читалось только недоумение, праведное негодование и глубокомысленное спокойствие. Теперь же появилось что-то еще. Впервые за долгое время она выглядит как типичная девочка-подросток.

– Немного, – неуверенно отвечает она. – Сейчас у него… период перемен.

– Ну да, – отвечаю я с облегчением от того, что она тоже это заметила.

Я рассказываю о том, как мы провели день до того, как он уехал в Дублин, и о том, как посоветовала ему забыть о неприятностях.

Глаза Лили расширяются, голубые радужки становятся бледными и прозрачными, как у озера, из которого можно пить. Она поднимает голову вверх, словно собирается заговорить с небом.

– Может быть, так и есть, – напряженно начинает она. – А может, и его затронул Колодец.

– Ты так думаешь? А вокруг него воздух колышется?

– Вроде того. Но не так сильно. Наверное, я раньше не обращала внимания, потому что у тебя было заметнее. Но не знаю. У меня есть кое-какие догадки, Мэйв.

Она смотрит на меня очень серьезно, с выражением какого-то выдающегося деятеля, и если бы мы не говорили о Ро, я бы рассмеялась.

– Продолжай.

– Когда дочь Нуалы сказала, что люди становятся мягкими и податливыми, она, наверное, не догадывалась, что это влияет и на таких, как мы. На наши мысли.

– То есть на «ненормальных».

– Да. Может, не знаю, может, из-за того, что Ро старше нас, и из-за того, что он теперь немного отстранился от нас… ну, понимаешь, он теперь больше времени проводит во взрослом мире по сравнению с нами.

Увлекшись, Лили продолжает. Цвет ее глаз меняется с небесно-голубого на электрический голубой.

– Ты, я, Фиона, мы постоянно общаемся друг с другом, каждый день. Напоминаем друг другу о… том, что с нами произошло. О том, на что мы способны. Но Ро постоянно встречается с новыми людьми, а ведь когда встречаешься с новыми людьми, то приходится немножко забывать о том, кто ты есть, правда?

Она говорит последнюю фразу с такой убедительностью, как будто это известный всем факт про знакомство с новыми людьми.

– Приходится кое о чем забывать, чтобы дать место новым впечатлениям. В голове.

– Ну да, – говорю я, полностью сбитая с толку. – Конечно.

– И он забывает о многом. О слишком многом, – продолжает она мрачно.

– Так что же нам делать? Проводить с ним больше времени?

– Но он не захочет проводить с нами больше времени, – отвечает Лили, смотрит на меня и тут же, похоже, жалеет, о том, что сказала. – Я понимаю, что для тебя это неприятно. Извини.

Мы идем дальше. Я понемногу осознаю, что смогу смириться со всем – с любыми встречами с сумасшедшими «Детьми Бригитты», с любой потерей магии или, наоборот, обретением любых способностей – но с этим, то есть с ощущением того, что Ро отдаляется от меня и от всего, что нам пришлось испытать вместе, я смириться не могу. Это чувство для меня непереносимо. Целый август я беспокоилась о том, что нам с Ро придется жить по разным графикам или что он отправится в тур, пока я буду ходить в школу. Но я совершенно не ожидала, что он станет забывать.

И отдаляться от меня.

– Надо раздобыть что-то, принадлежащее Аарону, – решительно говорю я. – Надо связать его как можно быстрее, пока он не высосал еще больше магии, и восстановить Колодец, чтобы Ро вспомнил. И чтобы все перестали вести себя так, как будто сейчас пятидесятые.

– Ага, – соглашается Лили. – Но как нам это сделать?

– Проникнем в дом Аарона.

– Когда? Сейчас?

– После школы. Если я пропущу занятие, мать точно не разрешит мне больше выходить из дома.

Мы продолжаем шагать в ногу, на мгновение чувствуя себя скорее хищниками, чем добычей.

* * *

Спустившись в подвал, мы видим, как из кабинета мисс Бэнбери выходит Фиона. К моему облегчению, заметно более радостная, чем на протяжении нескольких последних недель. Я смотрю на часы. Еще нет девяти.

– Привет! – обращается к нам она.

– Привет, – отвечаю я, склоняя голову набок. – Ты что там…

– Решила последовать твоему совету. Ну, знаешь… про консультацию с кем-то беспристрастным.

– А, это… – удивляюсь я еще сильнее. – Да будет известно, что Фиона Баттерсфилд иногда внемлет советам.

Фиона выглядит слегка смущенной, как будто ей приходится признаться в том, что она «девочка с проблемами».

– Ну, ни о чем слишком… серьезном мы не говорили. Но она сказала, что мне стоит попробовать вести дневник и записывать то, что я не хочу говорить вслух.

– Думаю, это великолепная идея, – сияю я от радости.

– Да, а когда я сказала, что мама у меня слишком любопытная, она сказала, что можно оставлять дневник в закрытом ящике в ее кабинете. И дала вот это.

Фиона достает из сумки черную тетрадь на пружинках.

– Сказала, что можно делать записи в Душегубке и оставлять тетрадь там, и что она не будет смотреть.

Я скептически смотрю на нее. Мне нравится Хэзер и все такое, но даже я не стала бы доверять свой дневник школьной сотруднице, особенно если мне предлагают хранить его в ящике ее рабочего стола.

Перейти на страницу:

Все книги серии Все наши скрытые таланты

Таланты, которые нас связывают
Таланты, которые нас связывают

«Таланты, которые нас связывают» – долгожданное продолжение мирового бестселлера «Все наши скрытые таланты». Совершенно очаровательная, захватывающая, наполненная магией история о девушке, открывшей в себе талант гадать на картах Таро.Многое изменилось с тех пор, как Мэйв при помощи карт Таро разыскала пропавшую подругу. После посещения мира Домохозяйки у всех ее друзей раскрылись магические способности, которые они стали использовать, не думая о последствиях.Ро может взламывать замки, Лили управлять электричеством, Фиона залечивать любые раны. А сама Мэйв обнаруживает, что умеет читать мысли других людей.Вскоре в школе начинают происходить загадочные события, а в город возвращается опасная религиозная секта. И тогда четверо друзей понимают: игра с магией зашла слишком далеко.Для фанатов «Ходячего замка», «Очень странных вещей» и «Леденящих душу приключений Сабрины».«Совершенно очаровательная книга, в которой волшебство становится таким понятным». – Мелинда Солсбери, автор романа «Дочь пожирательницы грехов»Об автореКэролин О'Донохью – ирландская писательница, автор бестселлеров The New York Times, журналистка и ведущая подкастов. После публикации дебютного романа «Promising Young Women» в 2018 году Кэролин была номинирована на премию Irish Book Awards и Kate O'Brien Award.

Кэролайн О'Донохью , Кэролайн О’Донохью

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези