В четверг Нуала поджидает нас возле школы, закрыв «Прорицание» пораньше. Она надела солнцезащитные очки и старается не смотреть в сторону школы, не сводя глаз со стаканчика с кофе в руках, и стоит, прислонившись к своему хетчбэку.
Мы выходим из главного входа, и вдруг рядом со мной оказывается сгорбленная сестра Ассумпта, вцепившаяся в перила.
– Мэйв, это кто там – маленькая Фионуала Эванс?
Я смотрю на нее в потрясении. С каких пор сестра Ассумпта знает, как меня зовут? Или Нуалу?
– Да, сестра.
– У нее был ребенок от одного француза, – говорит сестра Ассумпта и тут же исчезает за дверью.
– Неужели об этом знают
Мы садимся в машину Нуалы. Она никак не комментирует отсутствие Ро. Что-то мне подсказывает, что она догадалась о том, к чему шло дело у нее на кухне тем вечером, и нисколько не удивлена, но сочувствует нам.
– А Манон до сих пор у вас, Нуала? – осторожно спрашивает Фиона.
– Да, дорогая.
– А Манон… сколько ей лет?
После некоторой паузы Нуала оборачивается.
– Двадцать.
– Значит…
– Мне было двадцать пять
– А ее оте…
– Это все, Фиона, – твердо произносит Нуала, и Фиона замолкает.
Я чувствую себя немного виноватой. Я всегда считала Нуалу старше. Думала, что по крайней мере ей за пятьдесят, а ведь ей всего сорок пять. Может, это из-за того, что мои родители старше, и я так воспринимаю всех «взрослых» людей. А может, потому что Нуала всегда производит впечатление человека, прожившего несколько жизней. Как, очевидно, и есть на самом деле.
То же самое, наверное, можно сказать и об Аароне. Его образ в моем сознании уже начал понемногу меняться. А сколько лет ему? Кем он был, когда был просто Аароном Майклом Бранумом? Действительно ли он переживает из-за этого Мэтью или это одна из его хитроумных схем?
Манон сидит на заднем крыльце лавки и курит самокрутку. Увидев нас, она кивает, а я ощущаю, как Фиона буквально сгорает от любопытства. Фиона, которой так не хватает шарма в Килбеге, не может поверить, что сюда приехала такая гламурная особа.
– Похоже, у нас есть все, что надо, – первой заговаривает она. – Чтобы связать Аарона.
Мы выкладываем все на кухонный стол. Стодолларовые купюры, письма, конверты. Манон изучает их молча.
– Наверное, этого хватит для мягкого связывания, – задумчиво подводит итог она.
– Но мы же хотим связать его
– Думаю, такого человека опасно связывать крепко. Это письмо было написано не так уж давно. Судя по нему, его одолевают внутренние проблемы.
– И что?
– Связывание – трудная штука. Мы попытаемся контролировать его волю, а это может привести к травме. Вдруг он окажется слишком хрупким. Если он решит, что его магия бесполезна, то может и покончить с собой.
Поразительно, с какой откровенностью она это произносит.
– Он же хочет разрушить Килбег, – говорит Фиона. – В любом случае получит по заслугам…
– Мы точно не знаем, что он делает и чем руководствуется. Мы просто знаем, что он замешан в этом деле, – вздыхает Манон, переворачивая американские банкноты лицом вверх. – Люди часто делают то, о чем после жалеют.
Нуала ставит на стол чайник, из которого идет пар.
– Люди бросают детей, – добавляет Манон, и тут Нуала как-то слишком громко предлагает нам отведать пирог с вишней. Манон, похоже, ее не слушает и снова замолкает, изучая письма Аарона.
– Он сбежал, – наконец говорит она. – Отказался от телефонной линии, снял из банка все свои сбережения наличными. Видите – вот тут написано. Снятие наличных.
– И что? – спрашиваю я.
– Если мы оставим его беззащитным против того или тех, от кого он сбежал, то это может привести к фатальным последствиям. Любой урон, который мы нанесем, вернется к нам в троекратном размере.
– Я думала, это бабушкины сказки, – пренебрежительно отмахивается Фиона.
– Единственные, к кому я прислушиваюсь, это бабушки, – говорит Манон с едва заметной улыбкой.
– Не следует забывать о том, что случилось с Хэвен, – спокойно говорит Нуала, и я не сразу понимаю, о чем она.
Хэвен убила своего отца с помощью Домохозяйки, но и сама погибла в результате сделки. Очевидно, для Хэвен условия были честными. Я хоть и ненавижу Аарона, но недостаточно, чтобы смириться со своей гибелью.
Потом Манон придумывает заклинание, и я понимаю, почему Нуала такого высокого о ней мнения как о ведьме. Манон учит нас, как нужно будет сложить из купюр бумажные кораблики.
– Фин, можешь подать сахарную воду? – говорит она, расстегивая свою косметичку с бутылочками. – Она настаивается уже две ночи и, наверное, уже достаточно крепкая.
Пользуясь ватными палочками, нужно будет смазать лавандовым маслом каждую складку, после чего погрузить купюры в сахарную воду. Но первым в воду опускается и медленно идет ко дну письмо с подписью.
Манон записывает текст заклинания. Фиона пристально наблюдает за ней.
– Наверное, трудно подбирать рифмы на своем втором языке, – предполагает она.
– Угу, – отзывается Манон.
– Если это и вправду ваш второй язык, – уточняет Фиона. – Ведь так?