Джек поднял Талисман:
— Попробуй достань его, Пузырь!
— У тебя нет шансов, Джек. Я могу прикончить тебя в любой момент.
Сзади… и еще ближе. Но когда он поднял сияющий Талисман, Слоута он не увидел. Снег бил в лицо. Он случайно вдохнул снежинку и закашлялся.
Слоут захихикал где-то прямо перед ним.
Джек отпрянул и чуть не споткнулся о Спиди.
— Хо-хо, Джеки!
Слева из темноты появилась рука и дернула Джека за ухо. Он поскользнулся и упал на одно колено.
Где-то рядом застонал Ричард.
Над головой из темноты, каким-то образом вызванной Слоутом, раздалась канонада грома.
— Бросай его мне! — раздался насмешливый голос Слоута. Он выскочил из темноты. Он щелкал пальцами на правой руке и направлял серебряный ключ на Джека левой. Его жесты были резки и эксцентричны. — Бросай его мне, чего ты медлишь? Большой старый дядя Морган! Что ты скажешь, Джек? А? Бросай шар и получай приз!
И Джек обнаружил, что непроизвольно поднял Талисман, словно действительно собирался бросить его.
Слоут снова скрылся во мгле. Снег падал…
Джек нервно осмотрелся, но нигде не увидел Слоута.
— В чем дело, Джеки?
Нет, он был здесь. Где-то слева.
— Я смеялся, когда умер твой дорогой папочка, Джеки. Я смеялся ему в лицо. Когда его мотор наконец остановился, я почувствовал…
Его голос задрожал. Пропал на секунду. Снова вернулся. Справа. Джек повернулся направо, не понимая, что происходит, его нервы заметно сдавали.
— …мое сердце пело и летело как птица. Оно летело
Из темноты вылетел камень, нацеленный не в Джека, но в стеклянный шар. Джек отскочил. В мареве мелькнул Слоут. Снова пропал.
Пауза… потом Слоут вернулся и завел другую пластинку.
— …трахал твою маму, Джеки. — Голос дразнил сзади. Толстая горячая рука схватила его за джинсы.
Джек развернулся, на этот раз чуть не споткнувшись о Ричарда. Слезы, горячие, болезненные, потекли из глаз. Он ненавидел их, но ничто в мире не могло остановить их. Ветер выл, как дракон в аэродинамической трубе.
—
— Трахал ее много раз, — самоуверенно добавил Слоут.
Опять справа. Толстый, приплясывающий контур в темноте.
— Трахал ее по ее же
Сзади.
Джек развернулся. Поднял Талисман. Вспыхнула полоса белого света. Слоут выскочил из нее, но Джек успел заметить на его лице гримасу боли и злобы. Свет, коснувшись Слоута, причинил ему боль.
— Немного подпалил мне баки на этот раз, Джеки, — сказал Слоут и захихикал. Похоже, он уже выдохся, но еще не в достаточной степени. Совсем нет. Джек дышал, как собака в жаркий летний день, глаза его искали в темноте Слоута. — Но я не держу на тебя зла за это, Джеки. Ну ладно. О чем мы там говорили? Ах да. О твоей маме…
Голос задрожал… исчез… И вдруг из темноты со свистом вылетел камень и ударил Джека в висок. Джек обернулся, но Слоут снова исчез.
— Она обвивала меня своими длинными ногами, и мы трахались, пока я не начинал
Но Джек ничего не мог поделать. Этот мерзавец говорил о его
— Перестань! Заткнись!
Слоут теперь был перед ним так близко, что Джек видел его, несмотря на метель, но он видел только отблеск, словно ночью под водой. Еще один камень вылетел из темноты и попал Джеку в затылок. Джек качнулся вперед и снова чуть было не споткнулся о Ричарда, которого быстро заносило снегом.
Он увидел звезды… и понял, что происходит.
Джек повернулся на триста шестьдесят градусов, как человек, отражающий нападение сразу сотни врагов. В темноте блеснула зеленовато-голубая молния. Джек протянул в ее сторону Талисман, чтобы отразить ее обратно на Слоута. Слишком поздно. Слоут снова исчез.
Ответ пришел к нему как вспышка… и, словно отвечая, Талисман засиял белым светом, пробивая снег, словно прожектор тепловоза.