– Что это за запах? – спросила она. – Что это такое? Я знаю этот запах!
– Послушай, – сказала Роуан, – давай поговорим. Ты сама предложила. А теперь идем.
Она двинулась вперед, оставив Майкла в одиночестве умирать от сердечного приступа, и обняла девушку за талию, а та с комически испуганным видом пристально смотрела на нее сверху вниз.
– Ты пропитана этим запахом!
– Как ты думаешь, что это такое? – спросила Мона. – Что это может быть?
– Мужчина… – прошептала Морриган. – Они с ним были, оба они.
– Нет, он умер, – возразила Мона, – ты просто чувствуешь то, что прилипло к полу, к стенам.
– Нет! – шепнула Морриган. – Это живой мужчина.
Внезапно она схватила Роуан за плечи. Мона и Мэри-Джейн бросились к ней, пытаясь мягко отвести ее руки. Майкл вскочил. Боже, это существо было такого же роста, как он! Лицо Моны, но не Мона, нет, совсем не Мона…
– Это запах сводит меня с ума, – бормотала Морриган. – Вы что-то скрываете от меня? Почему?
– Дай им время объяснить, – умоляла Мона. – Морриган, прекрати, послушай меня!
Она крепко сжала руки девушки.
Мэри-Джейн приподнялась на цыпочки:
– Давай-ка остынь, длинная Салли, и дай им все высказать.
– Вы не понимаете, – возразила Морриган, и ее голос внезапно стал низким, а огромные зеленые глаза наполнились слезами, когда она снова посмотрела на Майкла, потом на Роуан. – Это же мужчина, разве вы не понимаете? Мужчина для меня! Мама, ты же можешь ощутить его запах! Мама, скажи мне правду! – Она уже кричала. – Мама, прошу, я не могу это вытерпеть!
И она зарыдала так, как будто что-то покатилось вниз по лестнице, все ее длинное неловкое тело затряслось, и она слегка согнулась, позволяя обнять себя и поддержать.
– Давай-ка уведем ее, – предложила Мэри-Джейн.
– Только ничего не делайте! Вы должны поклясться! – умоляла Мона.
– Мы потом соберемся и поговорим. И мы…
– Скажите мне, – прошептала потрясенная девушка. – Скажите,
Роуан подтолкнула Майкла к лифту, открыла старомодную деревянную дверь.
– Заходи.
Последним, что он увидел, прислоняясь к стенке лифта, были симпатичные хлопчатобумажные платьица, когда все три девушки помчались вверх по лестнице.
Он лежал в кровати.
– Не думай об этом сейчас. Не думай, – сказала Роуан.
Влажный компресс на лбу ощущался именно как мокрая тряпка. Майклу это не понравилось.
– Я не собираюсь умирать, – негромко заверил он.
Ему стоило усилий произнести эти слова. Неужели это снова было поражение? Было ли это огромное, сокрушительное поражение, и основы нормального мира шатались под его весом, а будущее снова окрашивалось в цвета смерти и великих страданий? Или это было нечто такое, что они могли бы объять и сохранить, нечто, что они могли бы как-то принять, не сойдя с ума?
– Что нам делать? – прошептала Роуан.
– Это ты меня спрашиваешь? Ты? Что нам делать? – Майкл повернулся на бок. Боль чуть утихла. Он вспотел с головы до ног и презирал себя за слабость, за ощущение пота и неизбежный запах. А где сейчас те три красавицы? – Я не знаю, что нам делать, – ответил он.
Роуан неподвижно сидела на краю кровати, слегка ссутулившись, волосы упали ей на щеки, глаза смотрели в сторону.
– А
Голова Роуан повернулась резко, как будто ее дернули за веревочку.
–
– И что произойдет? – Майкл пытался придать своему голосу силу и твердость, хотя все, на что был способен в тот момент, это задавать вопросы.
– Что случится? Понятия не имею. Я знаю не больше, чем ты! Боже мой, теперь их двое, и они живые, и они не… они не…
– Что?
– Они вовсе не какое-то зло, что крадется к нам, они вовсе не лживые существа, что таят в себе чужеродность, безумие. Они не такие.
– Продолжай, – попросил Майкл. – Продолжай. Не зло.
– Да, не зло, просто другая форма создания природы.
Роуан отвела взгляд, ее голос упал, рука мягко легла на его руку.
Если бы только Майкл не устал так сильно… И Мона… Мона уже так долго оставалась наедине с этим новорожденным существом, с этой длинношеей цаплей с чертами лица Моны. И Мэри-Джейн, две ведьмы, собравшиеся вместе…
А они все это время были полностью погружены в собственные проблемы, желая спасти Юрия, вывести на чистую воду предателя, успокоить Эша – высоченное существо, никому не бывшее врагом сейчас, и никогда не бывшее, и никогда не собиравшееся стать…
– Что мы можем сделать? – шепотом спросила Роуан. – И какое мы имеем право делать что-то?
Майкл повернул голову, пытаясь получше рассмотреть жену. Он медленно сел, чувствуя грызущую боль под ребрами, но теперь уже совсем слабую, и поймал себя на мысли, промелькнувшей где-то на периферии разума: как долго можно протянуть с сердцем, которое так быстро устает и так легко пугается… Черт, не так уж легко! Понадобилась ведь целая Морриган, не так ли? Его дочь, Морриган. Его дочь, что плакала сейчас где-то в этом доме вместе с ее малолетней матерью Моной.