— Что ты несешь? — Гоготнула та, но все же опустила взгляд, не выдержав мой.
— Ты серьезно меня не узнала или только прикидываешься?
Женщина еще раз посмотрела, и медленно, даже скорее заторможено, наклонила голову набок, подобно заинтересованной птице.
— Да не может быть. — В ее голосе не было ни удивления, ни страха. — Томико? — Издевательски улыбнулась та.
Я прерывисто выдохнула, сжав ладони в кулаки.
— Ну ничего себе. — Хлопнула в ладоши Эйко, по-новому оглядывая меня сверху-вниз. — Из грязи да в князи. — Она рассмеялась, выставляя напоказ желтые зубы. Явно посчитав странное поведение матери агрессивным, охрана тут же крыльями выросла из-за моей спины. — Так это тоже твои? И машина твоя? — Женщина заглянула мне за спину, встав на цыпочки. — Гляжу, средствами располагаешь, а матери за столько времени и йе́ну не прислала.
— Откуда у тебя ребенок? Где отец? — Холодно спросила я, дав знак охране отойти на шаг назад.
— Будто ты не знаешь, откуда дети берутся, Томико.
— Не называй меня так. — Выплюнула я. — Где отец, я хочу с ним поговорить.
— С разговором ты опоздала годков так на семь. — Ее голос стал жестче. — Помер он.
— Мама… — Послышался голос Томы. — Эта госпожа… кто она? — Мальчик вынырнул из-под руки женщины, уставившись на меня непонимающим испуганным взглядом. Трудно было поверить, что еще полчаса назад этот ребенок радостно ел мороженное и болтал обо всем на свете. Сейчас он снова выглядел как тряпичная кукла, и вдобавок ко всему, с опухшей щекой.
— Ты посмела его ударить? — Ледяной тон пробрал до самого позвоночника.
— Он провинился. — Фыркнула та, хватая мальчика под локоть. — Проваливай в дом, я с тобой позже поговорю. — От ее слов Тома едва вздрогнул, поджав губы.
— В чем же? В том, что пообедал с сестрой? — Я многозначительно посмотрела на ребенка. Тот молча поднял на меня глаза, в которых медленно собирались крупные слезы.
— Он — моя собственность, не твоя. Я буду поступать с ним так, как сама того пожелаю.
— Собственность?! — Усмехнулась я, скрещивая на груди руки. — Ты все́х своих детей за тупой скот принимаешь?
Женщина выпрямилась, но все равно смотрела на меня снизу-вверх:
— Кто ты такая, чтобы разговаривать с матерью в таком тоне?! — Она сжала челюсти.
— С кем прости, — изумленно усмехнулась я, — с матерью?
— Послушайте, мадам… — Вступился Поло, по-отцовски вклинившись, между нами. — А вы сами-то понимаете, кто перед вами стоит? — Он кивнул мальчику, чтобы тот отошел подальше, но Эйко снова дернула ребенка за локоть, прижав к себе.
— Я не понимаю ни слова. Что он там лепечет себе под нос?!
— Спрашивает, понимаешь ли ты, кто перед тобой стоит.
— О, да… прекрасно. — Желчно хмыкнула та. — Передо мной стоит маленькая трясущаяся девчонка, без голоса и характера. Трусливая грязная свинка. Дикарка и шлюха. Мне продолжать? — Мать уставилась на мужчину, медленно переводя взгляд с него на меня.
Поло вопросительно посмотрел в мою сторону, молчаливо запрашивая перевод, но я лишь мотнула головой. Хорошо, что он ничего не понял.
Повисла недолгая пауза, разразившаяся моим тихим ядовитым смехом.
— Мне кажется, мама, сейчас ты описала не меня, а себя. — Я вскинула подбородок вверх, надменно улыбнувшись. — Я добилась таких высот, какие тебе и не снились. Просто для справки: на мне сейчас костюм, который стоит дороже этого дома. Меня почитают и любят миллионы. — Я перешла на восторженный шепот. — А что я вижу, глядя на тебя, мама? Живешь как на помойке, ходишь в обносках, водишь домой мужиков… Чем твое же описание — не ты сама? — Я с омерзением гоготнула.
Лицо женщины исказилось в гневе так, что нос и верхняя губа дернулись. Она оттолкнула сына и в шаг оказалась прямо перед моим носом.
— Ты всегда была маленькой неблагодарной дрянью, Томико. — Выплюнула женщина, и ее слюна попала мне на щеку.
— От тебя неприятно пахнет. — Прошептала я, наклонившись к ее уху.
Это явно было последней каплей в луже терпения моей матери. Истерически взвизгнув, она занесла над моим лицом руку, как делала это всегда, когда я казалась ей неудобной. Однако та даже не успела коснуться моей щеки. Наученная всему у Рюске, я молниеносно схватила ее запястье и в несколько грациозных движений, оказалась у нее за спиной. Женщина вскрикнула, когда я отпустила ее, оттолкнув к ближайшей стене.
— Не смей меня трогать. — Невозмутимо добавила я, поправляя рукава. — Не хочу, чтобы костюм испачкался.
Привалившись к стене, Эйко потирала ушибленную руку. Она расплылась в странной улыбке, смотря на Поло.
— Кем же вы приходитесь моей доченьке? — Последнее слово женщина чуть ли не выплюнула. — Так защищаете ее. Неужели, вы ее… — Она бесстыдно выгнула бровь.
— Хватит. — С омерзением прервала ее я. — Поло, мы уходим.
— Как скажешь. — Кивнул тот, не задавая лишних вопросов.
— А что, пусть скажет, а ты переведи…
— Постойте… — Выпалил ребенок, подбежав ко мне. — Вы, правда, моя сестра? — Он схватил меня за руку.
— По всей видимости, — я уставилась на женщину.
— Забери меня с собой. — Прошептал тот, сжав мои пальцы. — Пожалуйста, забери с собой. — Из его глаз хлынули слезы.