В глазах Холмса зажегся знакомый азартный огонёк, и Молли почувствовала, как в груди расползается кровавая рана, разъедая душу – слишком похож был этот огонёк на недавний блеск похоти в его глазах…
Они нашли на берегу, на достаточном удалении от Голуэя, маленький грот. Он располагался на каменном уступе в десяти метрах от воды, однако, благодаря приподнятости, его не заливало водой при приливах. Под низеньким сводом пещерки обнаружились старое одеяло, огарки свечей, рыболовная сеть, консервные банки с овощами и прочие мелочи. Это оказалось временное пристанище какого-то рыбака, где он жил по нескольку дней во время выходов в море. По неведомым девушке признакам Холмс определил, что в ближайшее время рыбак здесь не появится. Они решили до прибытия Лестрейда остановиться в уютном гроте.
Пока Шерлок возился в пещерке, Молли вышла на берег и, не в силах смотреть на океан, принесший ей столько боли пополам с наслаждением, двинулась в направлении луга. Она всё шла и шла среди высоких душистых трав, пытаясь убежать от мыслей, но они одолевали её со страшной силой. В конце концов, Хупер остановилась и, задыхаясь, попыталась сдавить руками бока, чтобы хоть как-то успокоить кровоточащую рану в груди, чьи рваные края расползлись до размеров чёрной дыры.
«Мы занимались адским сексом, и теперь он меня возненавидит!»
Девушка давилась жгучими рыданиями, но не давала им выхода.
«Шерлок не приемлет всё, связанное с плотскими желаниями, а я его подвела и подставила!»
Сама близость доставила Молли неземное блаженство, но мысль, что она навсегда омрачит и опошлит их дружбу, терзала её сердце. Крохотная сокровенная надежда на то, что Шерлок когда-нибудь почувствует к ней нечто большее, угасла. То, что давало ей тепло и скрашивало одинокие вечера, ушло навеки…
– Молли.
Девушка вздрогнула – Шерлок стоял всего в двух шагах от неё.
– Ты шёл за мной?
– Я беспокоился, – произнёс мягкий баритон.
Сейчас, когда луна запуталась в его кудрях, Шерлок больше чем когда-либо напоминал прекрасного представителя волшебного ночного народа, о котором слагают легенды, и Хупер стало ещё больнее:
– Ты ненавидишь меня за случившееся. Не мучь себя, иди. – Девушка закрыла лицо руками. – Тебе, должно быть, даже смотреть на меня противно, после всего…
Детектив был изумлён и тронут отчаянием Молли. Он рассеянно провёл рукой по её волосам, но девушка отстранилась.
– Молли, послушай. Я рад, что это оказалась именно ты.
Не веря, Хупер воззрилась на бледное доброе лицо. Шерлок плавно сократил меж ними расстояние, практически касаясь её лица своим.
- Что, не насытился ещё? Вошёл во вкус? – дрогнувшим голосом попыталась остановить его Молли, но сарказм растаял, лишь только она взглянула в эти мягкие изумрудные пучины глаз, светящихся неподдельной нежностью.
– Доверься мне, – прошептал Шерлок, и через мгновение лепестки девичьих губ накрыл невесомый поцелуй эльфа.
***
Небо – бархатный полог Ночи… Переливаясь оттенками индиго, оно надёжно укрывает луг заманчивыми, но мимолётными сновидениями.
Любовники опускаются в высокую траву, и, словно во сне, одежда спадает с их тел. Никаких обещаний, о любви ни слова, лишь всепоглощающая нежность, смывающая безобразный шрам похотливой страсти в сердце. Рождённые землёй и обласканные блеском небесных светил, любовники опускаются в высокую траву.
Луна – серебряное зеркало Солнца… Кто повесил её так высоко, что дух захватывает? Море Облаков и Море Спокойствия плещатся в кратерах невидимыми волнами девственно-бледного света в такт неспешным движениям двоих на земле.
Любовники скользят в высокой траве, даря друг другу невесомые ласки. Он трепещущим языком очерчивает мягкие изгибы женского тела. Её певучие руки обвивают сильный торс, беспорядочно порхая по спине и груди. Очищаясь в полночной сказочной неге, любовники скользят в высокой траве.
Звёзды – сияющие слёзы Луны… Разбрызганные по чёрно-фиолетовой бесконечной глубине неба, они протягивают свои тонкие лучи к двоим на земле.
Любовники неспешно двигаются в высокой траве, и тихие сладострастные стоны сливаются с хрустальным звоном звёздного сияния. Отблески луны отражаются от их слитых воедино обнажённых тел. Благодарно проникая и доверчиво принимая, любовники неспешно двигаются в высокой траве.
Ветер – солёный вздох Океана… Прохладный порыв расправляет крылья Созвездию Лебедя, и тот уносится прочь в неизведанные дали. Лёгкое дуновение приятно оглаживает разгорячённые тела двоих на земле.
Любовники тесно сплетаются в высокой траве, и также тесно сплетаются их мысли и души. Ароматы ландыша, полыни и тимьяна волнами накатывают на них, обволакивая сознание. Блаженно утопая в шелковистой истоме, любовники тесно сплетаются в высокой траве.
Травы – шелестящие струны Луга… Ветер прохладными пальцами перебирает облитые серебром звёзд стебли мятлика и первоцвета, извлекая причудливую симфонию пряных запахов и травяного шороха.