Читаем Там, где тебя ждут полностью

Месяца два назад – неужели прошло лишь пара месяцев? – она разбирала большие шкафы в их спальне, обдумывая, что надо оставить, что можно отдать слугам и что следовало просто выбросить. Муж более двадцати лет работал в Чили иностранным корреспондентом, и все это время они жили на холмах Сантьяго, с террасами, увитыми бугенвиллиями, с пронзительными утренними криками попугаев и шелестом струй покрытых патиной медных оросительных трубопроводов. А теперь они собирались уезжать: супруг вышел на пенсию, и им предстояло жить в одном из коттеджей Дорсета, поблизости от которого он родился. Она видела фотографии этого коттеджа: синяя входная дверь и красные брызги шток-роз, поднимающихся вдоль стен и обрамляющих свинцовые переплеты окон. Там имелась кухня с электрической плитой: ей придется вновь учиться готовить. Когда-то давно она умела и не сомневалась, что все вспомнит. Вот оно, их будущее, буколическое пенсионное блаженство, с шток-розами и электрической плитой до скончания века или пока не надоест.

На пути этого будущего, однако, возникла проблема, проблема из-за пачки злосчастных бумаг. Многочисленных счетов. Столбцов расходов, перечисленных сумм и оплаченных покупок. Там имелись счета за университетское питание, за факультативные спортивные тренировки, за членство в шахматном клубе. Имелись расходы на проживание, отопление, учебники.

Розалинда тщательно все изучила. По своему обыкновению, она разложила документы в хронологическом порядке, так что самые недавние счета оказались сверху. Ей захотелось найти для них какую-то папку. Она даже подумала, что следовало бы подшить их в единое досье.

Она поняла, что все счета имели отношение к обучению в канадском колледже. Однако ее озадачило стоявшее на них имя. Сэмюэль Ривз. Сэмюэль Л. Ривз. Сэмюэль Лайонел Ривз.

Она осознала, что имя Лайонел носит ее муж. И фамилия Ривз опять же принадлежит мужу, и ей самой уже сорок пять лет. Однако незнакомым оставалось имя Сэмюэль. Она не знала никого с таким именем, как не знал, по ее твердому убеждению, и ее супруг.

Но оказалось, что он знал. Оказалось, он знал этого парня, этого любителя шахмат и скалолазания, этого увлекающегося химией студента, которому требовалась оплата проживания, отопления, питания, который нуждался в учебниках, спортивных куртках и в оплате дополнительного обучения, включенного в счета под названием «статистический анализ». Видимо, он знал его очень хорошо. Достаточно хорошо, чтобы оплачивать обучение в колледже, аренду жилья и прочие расходы, учебники и факультативные курсы. Что означало, рассудила она, сидя на кровати, что муж действительно отлично знал этого Сэмюэля.

Туристический внедорожник тронулся, и Розалинду охватило приятное волнение. Подавшись вперед, она ухватилась за спинку переднего сиденья. Ну вот, поехали! Она испытала те же чувства, что испытывала в детстве, когда трогался поезд, увозивший ее в закрытый пансион: впереди ее ждали новые возможности, новая жизнь, а главное – свобода.

Один парень – какой-то шепелявый немец с «конским хвостом» – на катере в Патагонии рассказал ей об этих внедорожниках, которые возят туристов по соляным пустыням. «Вам стоит на них посмотреть, – прошепелявил он, качая головой из стороны в сторону. – В таких краях вы еще явно не бывали и ничего подобного нигде не видали».

Эта идея, как и случайно срифмованное двустишие, увлекла ее.

За последние два месяца Розалинда уже успела вскарабкаться на древние развалины высокогорного перуанского города Мачу-Пикчу в компании окончивших школу юнцов, побывала в чилийской пустыне Атакама, посетила в Боливии Ведьмин рынок в Ла-Пасе. Она плавала в термальном озере, наслаждалась массажем с вулканическими грязями и гуляла по субтропическим араукариевым лесам. Из-за контактных линз она отказалась от спуска на плотах по порожистым рекам, но продолжала курсировать по самым опасным дорогам мира, изобилующим водопадами, и заезжала в места, помеченные крестами, означавшими, что их население вымерло, хотя за их границами находился обычный городок с рыночной площадью, кафе-мороженым и отелем с грязным бассейном и сонными рыбами, с номерами, обеспеченными видеоплеерами и стопкой дисков с дублированными голливудскими фильмами. Просто-напросто ей хотелось побывать там, где она никогда не бывала: именно этого, коротко говоря, ей и хотелось.

Вот так она и оказалась здесь. На забытой богом дороге в тряском, грохочущем внедорожнике, с рюкзаком, привязанным на крыше, экипированная туристическими ботинками и солнцезащитным кремом, она отправилась на поиски доисторического, высушенного солнцем озера, на поиски места, где белые солончаки встречаются с голубыми небесами.

Внезапно сидящий перед ней одинокий парень без всякой преамбулы произнес слово:

– Папа?

Розалинда пребывала в полнейшем изумлении, пока соседствующий с ней американец, не поднимая глаз от путеводителя, не отозвался:

– Да?

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории о нас. Романы Мэгги О’Фаррелл

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза