Читаем Там, в гостях полностью

Насмотревшись на котлы, мы отъехали подальше, где не пахло, и перекусили сандвичами. Вне круга группы женщины повеселели, расслабились и втихаря радовались окончанию «ретрита». А еще мы, не сговариваясь, сошлись на том, чтобы не приезжать в Юрику снова так долго, как позволяют приличия. На сегодня не было запланировано ни медитаций, ни дискуссий, а в лагере царила некоторая суматоха; все собирали вещи – управиться предстояло до завтрашнего отъезда.

Когда появилась машина Форда Уилрайта – за рулем был Форд, а рядом с ним сидел Августус, – я сразу понял, что случилось нечто неладное. Форд был не из тех, кто любит праздные покатушки, если есть дела; Августус же, когда мы его звали, с сожалением отказался поехать, потому что ему предстояло написать множество писем. К тому же из машины Форд выпрыгнул резко, как на пожар, со словами:

– Крис, отвезешь Августуса назад? Он желает поговорить с тобой. Мы с девочками догоним вас позднее.

Я вопросительно поднял глаза, но Августус молчал, словно погрузившись в созерцание одного из котлов. Наконец он пробормотал: «Да», – тихо и задумчиво, как будто соглашаясь с некой ремаркой, которую тот пробулькал. Двигатель Форд не заглушил, поэтому я сел в машину, и мы сразу поехали назад. Напоследок я заметил, как Форд берет Дачин и Грейс под локти и уводит прочь от дороги, словно желая уединиться, хотя на многие мили вокруг не было ни души.

– Августус, что произошло?

– Я всегда считаю, Кристофер, что если два человека знают друг друга очень хорошо, вот как мы с тобой, и одному из них надо сообщить другому исключительно неприятные новости, то следует сразу же перейти к самой сути… Тем не менее должен предупредить, что тебя ждет сильное потрясение. Час назад Аланна пришла к родителям и рассказала, что видела в окно вашей хижины, как Пол с Ди-Анной вступили в половую связь.

– Боже! – У меня в голове одна за другой пронеслось сразу несколько мыслей: надо как можно убедительней изобразить удивление… Пол сошел с ума, раз выбрал такое опасное место… Нет, с ума он точно не сошел, а значит хотел, чтобы их с Ди-Анной застали… только зачем?

– Кто еще знает? – спросил я, просто чтобы не молчать.

– Боюсь, что знают все. За исключением, наверное, Грейс и Дачин, пока. Мы с Фордом решили сообщить голые факты и положиться на рассудительность женщин. А вот мистер Свендсон, отец девочек – который, к слову, сегодня утром приехал, чтобы забрать семью домой, ты знал об этом? – так вот он, как ни жаль, рассудителен не был, совсем. Мы, разумеется, должны сделать послабление, учитывая естественно обуявшие его чувства. И тем не менее очень жаль, что он оказался в лагере в момент, когда все произошло… Несмотря на подобное злоключение, следует признать счастливым то обстоятельство, что поблизости оказался врач.

– Ты ведь не хочешь сказать, что Ди-Анна прямо так…

– Нет. Этого мы избежали. Пэт Чанс тщательно осмотрел ее на месте. Он заверил нас, что проникновение места не имело. – (В глазах Августуса я заметил мимолетный проблеск огонька, и я сделал вывод: невзирая на свою искреннюю озабоченность, он получает удовольствие от этого ажиотажа; как и я, кстати.) – Любопытно, что дитя не переживает из-за случившегося. Напрямую ей, конечно же, никто ничего не говорил; имя Пола даже не упоминалось. Пэт Чанс строго предупредил нас на этот счет: есть опасность причинить травму… Ужасное потрясение от увиденного, как ни странно, перенесла Аланна. У нее в прямом смысле случилась истерика. Пэт Чанс убедил миссис Свендсон как можно скорее забрать обеих девочек в Лос-Анджелес на собственной машине. Они уже уехали. Зато мистер Свендсон, к несчастью, задержался. Он решительно настроен провести беседу с Полом.

– Беседу? Так они еще не… поговорили?

– С Полом никто не разговаривал.

– Августус, как в таком случае можно быть в чем-то уверенным? Вдруг произошла ошибка и Пол совершенно невиновен?

– Спасибо, Кристофер. Постоянно приходится напоминать себе, что человека нельзя считать виновным, пока вина его не доказана… И, разумеется, наш друг, вполне возможно, еще вернется. Конечно, он мог не просто запаниковать и слепо умчаться прочь, так как страху подвержен всякий… Я что хочу спросить: те снотворные таблетки все еще при нем?

– Боже правый, Августус, ты о чем?

– Прости меня, Кристофер, боюсь, что под давлением недавних обстоятельств я забыл предоставить тебе полный и связный отчет… Понимаешь, когда Аланна донесла родителям, они, естественно, прямиком направились в вашу хижину. Там оказалось пусто. Учитывая истерическое состояние Аланны, трудно было точно определить, какой временной промежуток разделяет два события… А потом мы увидели, как Ди-Анна в одиночку прогуливается вдоль берега озера. С виду она вела себя как ни в чем не бывало. Мистер Свендсон отправился на поиски Пола. Наоми видела, что буквально пару минут назад Пол умчался на машине прочь по шоссе…

– На машине… – До меня внезапно дошло. – То есть на нашей, – я вовремя успел остановиться и не сказать «моей», – машине?

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века

Похожие книги