Читаем Там, в гостях полностью

– Да. Боюсь, побег говорит не в пользу Пола. Все это начинает мне напоминать до боли знакомую схему поведения отчаявшегося человека.

– Ясно… Да, напоминает. – Я уже начинал подумывать о том, как все же Пол умеет вывести из себя! И даже: смогу ли я позволить себе новую машину? Получу ли страховую выплату? Только если заявлю об угоне, но об этом и речи быть не могло.

– Однако съездить за тобой столь стремительно, – сказал Августус, – нас сподвигло то обстоятельство, что нам понадобится твоя помощь – договориться с мистером Свендсоном. Когда я уезжал, он все еще был в сильном напряжении. Речь даже шла о том, чтобы отправить за Полом полицию.

К тому времени мы почти приехали; хотя машина у Форда была старенькая, восемьдесят миль в час она выдавала. Когда же мы свернули с шоссе и, подскакивая на камнях, припарковались в облаке пыли, я с ужасом и одновременно с облегчением увидел, что моя машина стоит рядом с прочими.

– Пол вернулся! – воскликнул я.

– Хвала Господу! – мрачно пробормотал Августус.

Навстречу нам из хижины вышел Иэн Бенбери; должно быть, он сидел у окна в ожидании нашего приезда.

– Рад вас видеть, – сказал он тепло, словно нас не было несколько месяцев. Иэн улыбнулся, прищурившись, как типичный житель прерий, и крепко, с любовью пожал нам руки. Казалось, он ни капельки не ошеломлен.

– Где Пол? – спросил я.

– В вашей хижине. Не волнуйся, с ним все хорошо. – (То, что Иэн не сомневался в моей тревоге за Пола и в том, что Пол – тот человек, о котором еще можно тревожиться, тронуло меня даже тогда, и еще сильнее – позже, когда я вспоминал те события.) – Пол вернулся сразу, как вы с Фордом уехали, Августус. Свендсон увидел, как он едет, и кинулся к нему с криками и воплями. Хотел поколотить. Мы его, конечно, остановили. В основном Дейв постарался. Хорошо, что он был с нами.

– А что же Пол?

– Пол молодец. Сохранял спокойствие и даже бровью не повел, как настоящий мужчина. Мне бы на такое не хватило ни смелости, ни смирения. Он не извинялся, вообще молчал.

– То есть… все признает?

– О да, он и не думал ничего отрицать. Боже, как я им в тот момент восхищался!

А уж как я восхищался Иэном! Полагаю, поступок Пола он счел немыслимым, грязным, звериным, совершенно противоестественным. И сейчас он, наверное, крепил сердце. Это Августусу, религиозной богеме, хорошо сохранять широкий взгляд на вещи, а у Иэна супруга, собственные дети, церковь, прихожане; он жил в суровом свете бдительного ока свыше… Вот молодец!

– Мистер Свендсон по-прежнему хочет вызвать полицию?

– О, нет, он уже успокоился. Дейв просто великолепен, отговорил его. Они сейчас вместе, вон там. – Иэн мотнул головой в сторону хижины, которую занимали Свендсоны. – Свендсон в расстроенных чувствах, оно и понятно. Ему нужен козел отпущения. Возможно, он винит во всем религию, хоть и не прямо. Он же ни к одной церкви не принадлежит. По этому поводу они с женой часто бранились.

Иэн вдруг улыбнулся и стал похож на мальчишку. Я чуть не обнял его.

– Что ж, ладно, – слегка откашлявшись, произнес Августус, – перейдем к следующему пункту повестки дня. Полагаю, все согласны с тем, что Полу лучше покинуть нас безотлагательно? Не стоит подвергать мистера Свендсона дальнейшему напряжению.

– Уедем сразу, как соберем вещи, – сказал я.

Иэн тепло мне улыбнулся.

– Боже, как ты добр, Кристофер! – Слово «добр» он произнес так, будто имел в виду не простую любезность, а христианскую добродетель.

По пути в хижину я встретил Наоми и Фрэн – они скатывали одеяла, и Эллен – она складывала чашки и тарелки в картонную коробку. Они явно знали, что происходит. По-женски помогали, выполняя простую хозяйственную работу, в то время как их мужья с трудом собирались духовно. Приветствуя меня, женщины самую малость перебрали с радостью.

Пол в хижине тоже паковал вещи.

– Голуба, – кисло протянул он, – боюсь, придется тебе везти меня в Индио[111]; это ближайшее место, где я могу сесть на поезд или автобус.

– Брось, Пол, я везу тебя в Лос-Анджелес! Ты разве со мной ехать не хочешь?

– Я думал, ты не захочешь меня везти.

– Ну что за чушь! Не надо так! Разве ты не знаешь, на чьей я стороне?

– Не знаю я ни о каких сторонах. Мне всегда казалось, что сторона одна. Или я не с вами?

– У тебя есть дом – мы там живем с тобой, помнишь?

– Видел я, как вы там с Августусом и Иэном суетились.

– И что с того? Августус не против тебя, он все понимает. Правда понимает.

– Что же он понимает? О, неужто он сам по молодости шпилил маленьких девочек?

– Пол! Вот сейчас ты ведешь себя чрезвычайно неразумно. Позволь сказать тебе кое-что: Иэн говорит, что восхищался тобой, когда ты не стал ничего отрицать.

– С какой стати этим восхищаться?

– Ну, любой другой испугался бы. Я слышал, мистер Свендсон хотел тебя поколотить. Хорошо, Дейв остановил его.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века

Похожие книги