Читаем Танец (ЛП) полностью

Клинт обнял свою жену за плечи. Его рука казалась такой огромной, как будто под ее весом женщина могла сломаться.

— Элис рассказала мне, что стриптизер, с которым ты трахалась, находится здесь. Прости, Кристалл, я не должен был верить этой стервозной суке.

Кристалл, продолжая плакать, прижалась к нему.

— Зачем она солгала? — спросил Клинт, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Посмотри на ситуацию с такой стороны, — сказал Натаниэль. — Когда меня наняли на твой девичник, я жил с Анитой. И узнай она, что я подобное вытворяю с клиентами, то никогда бы мне этого не простила. Я не рискну ее злить, ни ради кого.

Клинт посмотрел на меня, затем на Натаниэля.

— У Блэйк есть репутация. Думаю, тебе бы не хотелось вывести ее из себя.

— Приятно знать, — сказала я, — но зачем Элис желать, чтобы Кристалл думала, что изменила тебе? Зачем ей здесь потасовка?

— Некоторым женщинам нравиться пакостить, Анита, — сказал Зебровски. — Элис из их числа.

— Ты давно ее знаешь? — спросила я.

— Достаточно, чтобы знать, что Натаниэль — не первый парень, которого она подставила, но первый из них, кто поставил ее на место.

— Она красивая, — сказала я.

— Как холодная, злобная мегера, — ответил он.

— Ага, она и не мой тип тоже, — сказала я.

— Она мучила меня мыслью, что я тебе изменила. За что она меня так ненавидит? — убивалась, Кристалл.

Клинт замер, и на его лице появилось странное выражение, которое Кристалл не могла видеть. Я задумалась, а не относится ли Клинт к одному из тех горе-мужчин, которых облапошила Элис. Почему-то у меня не было уверенности, что он поставил бы ее на место, но это не мои проблемы.

Зебровски уловил этот взгляд, поэтому произнес:

— Элис всегда так относилась, даже к своим друзьям.

— У таких людей не бывает друзей, только жертвы, с которыми они зависают, — сказала я.

— Верно, — кивнул Зебровски.

Обнявшись, Клинт и Кристалл ушли. На щеках женщины высыхали слезы облегчения. Мика взбежал на террасу и присоединился к нам.

— Мне показалось, что мое присоединение к группе только вызвало бы замешательство, — сказал он и взял меня за свободную руку.

— Если бы ты в неудачное время появился перед Клинтом, драки точно было бы не миновать, — ответил Зебровски.

Я поцеловала Мику.

— Обожаю, когда ты приходишь на помощь в самое подходящее время.

Он улыбнулся.

— Мы все так делаем.

— Так что же расстроило Мэтью? — спросила я.

— Другие мальчишки дразнили его за то, что он занимается танцами, а не бейсболом или боевыми искусствами.

— И что ты ему сказал?

— Я убедился, что маленькие девочки слышали наш спор. Многие из них занимаются танцами, а в танцклассах вечная нехватка мальчиков, как я узнал от Натаниэля, Джейсона и остальных.

Натаниэль улыбнулся.

— Обставил так, чтобы девчонки хотели танцевать с Мэтью.

Мика счастливо кивнул, затем повернулся к Зебровски.

— Сколько лет твоей Кейтлин?

— Десять.

— Она попробовала потанцевать с Мэтью и сказала, что он слишком низкий, чтобы быть ее партнером.

— Когда мы отводили Кейтлин в балетный класс, она возвращалась со словами: «Где мальчишки, с которыми я смогу танцевать?»

— В детской бейсбольной лиге или на занятиях по боевым искусствам, — сказал Мика.

Люди сновали мимо нас с полными тарелками еды.

— Пора бы уже что-нибудь съесть из того, что вы приготовили, — сказала я.

— У нас здесь есть мальчишки, — продолжил Натаниэль.

— Они не захотят танцевать с девочками, — сказал Зебровски.

— Спорим, что захотят, — предложил Натаниэль.

— На что? — оживился Зебровски.

— Если сделаю так, что мальчишка из окружения Мэтью потанцует с одной маленькой девочкой, ты моешь посуду после вечеринки.

Зебровски пристально посмотрел в лицо Натаниэля.

— А если выиграю?

— То мою я.

— Ты и так и так собирался помогать мыть посуду, — фыркнул, Зебровски.

Натаниэль пожал плечами.

— Может я и думал об этом. Но, мытье посуды не самое мое любимое занятие.

Зебровски ухмыльнулся.

— Что ж, по рукам. — Он протянул руку, и они обменялись рукопожатием.

Заключив пари.

* * *

Зебровски и Кэти арендовали столы и навесы для двора. Они были установлены на противоположной стороне от площадки, которую хозяева оставили не заставленной для игр детей, и где располагались качели. Размер двора для них был одним из главных решающих факторов при покупке дома, и сегодняшний день показал, почему.

Здесь был стол для детей, как на семейных праздниках, когда я была маленькой. Мэтью сидел между двумя девочками. Одна была со светлыми курчавыми волосами, а другая — с каштановыми, заплетенными в хвостики. Блондинка отвечала на его вопросы, а девчушка с хвостиками казалась скромнее и только слушала. Странно было придти на мероприятие с ребенком. Черт, странно вообще было придти не одной. Я была частью «пары» уже несколько лет, но редко ощущала радушие, чтобы привести с собой своих парней на подобную вечеринку как эта.

Сидевший рядом со мной Мика, наклонился и спросил:

— О чем так усердно думаешь?

Я улыбнулась ему.

— Просто странно, что один из тех, кто сидит за тем детским столом, со мной, с нами.

— Странно в плохом или хорошем смысле? — решил уточнить он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы