Читаем Танец (ЛП) полностью

Зебровски чуть приобнял его, потому что он был уже слишком взрослый для объятий на публике.

— Вот это мой мальчик. — Они улыбнулись друг другу, и это был очень добрый момент.

К нам подошла курчавая блондинка, тянущая за собой женщину с такими же белокурыми волосами и голубыми глазами.

— Мамочка, это Мэтью. Он тоже ходит в балетный класс и подрался из-за меня с Сайрусом.

Я не была уверена, что Мэтью сделал это, защищая честь маленькой блонди. И начала было что-то говорить, но малыш выглядел настолько довольным собой, что мне не захотелось портить ему такой момент.

Девочку звали Жаннетт, маму — Джейн, а отцом был детектив Митчел Форбс. Форбс растерял значительную часть своих волос, так что я прибавила пяток лет к его возрасту, но когда у меня появилась возможность поближе рассмотреть его лицо и подтянутое тело, насколько его показывали шорты и рубашка поло, я вычла обратно эти пять лет и дала ему чуть за тридцать.

— Благодарю тебя за заботу о нашей малышке, Мэтью. Это был очень смелый поступок.

Не знаю, как бы я почувствовала себя в подобной динамической ситуации, когда девочка нуждалась в помощи, а мальчик ее оказал. Это казалось женофобством и в шесть лет нет большой разницы в физическом потенциале. Жаннетт могла «защитить» себя так же хорошо, как это сделал Мэтью, возможно даже лучше проявив бойцовые качества.

— Вообще-то девочки тоже могут за себя постоять, — сказала я.

Жаннетт и Джейн, недоуменно моргая, уставились на меня голубыми глазами, словно я заговорила на иностранном языке. Затем Джейн взяла под руку своего мужа, второй рукой по-прежнему держа за руку Жаннетт.

— Митчелл и я познакомились, когда мужчина в баре поднял на меня руку, а он встал на мою защиту. Тогда я еще не знала, что он полицейский, а только что он большой, сильный и любящий покомандовать парень. — Она улыбнулась ему с сияющей на лице искренней любовью, и он улыбнулся в ответ с тем же теплом. Это было красивое зрелище, и почему оно на меня повлияло?

Натаниэль обнял меня за плечи.

— Анита спасла меня… от самого себя. — Думаю, последнюю часть он добавил, чтобы они не спросили от чего. Некоторые из спасателей, включая меня, убивают людей, чего полиция, как правило, не одобряет.

Я повернулась и улыбнулась ему.

— Спасибо, котик, но и ты меня тоже спас.

Он поцеловал меня, и я осознала, что это правда. Натаниэль однажды поднял пистолет и выстрелил в кое-кого, чтобы спасти мне жизнь, но не единожды спасал меня другими способами. Можно спасти кого-то или что-то, и тем самым не спасти часть себя?

Мэтью обнял нас обоих, обхватив маленькими ручонками нас за шеи, прежде чем мы с Натаниэлем оторвались друг от друга. Мы тоже обняли его. Натаниэль обнял меня, пока я обнимала маленького мальчика. Мика протянул руку, чтобы коснуться мокрых волос Мэтью, а Натаниэль отвел руку, приглашая Мику в объятие.

— Групповые обнимашки! — весело воскликнул Мэтью.

Вся семья Форбс рассмеялась.

— Подними меня, папочка. Я тоже хочу групповые обнимашки. — Теперь рассмеялись остальные взрослые, а члены семьи Форбс обнялись.

Все закончилось тем, что мы устроили свидание нашего мальчика с Жаннетт Форбс и Бэкки Эпплтон. Им обеим было по пять, и обе ходили в детский сад. Мэтью был развит не по годам.

Полетел первый светлячок и дети побежали его ловить. Казалось, что они были еще более подвижными букашками, чем я, когда была маленькой. Была ли это просто ностальгия по той части меня или простая истина? Я гадала, не проводил ли кто исследования на эту тему. Надо бы поискать в интернете.

Я убедилась, что все дети в курсе, что светлячков нужно ловить аккуратно а затем отпускать, и что никто не станет отрывать светящиеся брюшки букашкам и прижимать к своей коже как какую-то жуткую драгоценность. Однажды в детстве я так и сделала, после чего чувствовала себя просто ужасно. Другие дети не понимали, почему меня так заботили насекомые, но сейчас я могла объяснить новому поколению, что светлячки для того, чтобы ими любоваться, а не раздирать на части.

Мика помог мне контролировать ловящих светлячков детей, так, что даже те, кто младше Мэтью, могли увидеть мерцающие огоньки и даже почувствовать, как эти букашки ползают по их маленьким ручонкам. Я понятия не имела, чем в это время занимался Натаниэль, пока он не вышел во двор, присел на корточки и что-то прошептал Мэтью на ухо. Его улыбка была видна в исходящем от террасы мягком свете. Поговорив с Мэтью, Натаниэль, сначала подошел к Бэкки и Жаннетт, а затем к нескольким другим девочкам, а те что-то, чего я не уловила, сказали другим детям. Затем б ольшая часть детей от трех до десяти лет побежали в дом. Количество мальчиков уменьшилось до ребят старшего возраста, а количество девочек не изменилось. На самом деле, некоторые старшие мальчики выглядели даже обиженными. Я поняла, что задумали Натаниэль и Мэтью, и мы с Микой, держась за руки, последовали за ними.

Кэти, Зебровски и двое их детей находились в гостиной и сдвигали мебель к стенам освобождая чистый и сияющий в свете люстры деревянный пол.

Натаниэль снял обувь и сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы