— Только что была здесь.
— Господин! Кинтану утащили. Я не смог ее отбить, — сообщил мне запыхавшийся гном.
— Куда ее утащили?
— Туда, — указал он пальцем в сторону Великого леса.
Я не знал, что мне делать. Я не смел оставить мое войско, но и не мог бросить Кинтану. Затерявшись в сомнениях лишь на секунду, я крикнул:
— Литон, Айлин, Хаолик, возглавьте войско. Я должен вернуть ее!
Я разрубал каждого противника, встающего на моем пути. Наверняка я успел вырезать не один десяток, пока прорывался в нужную сторону.
— Ваше Высочество, прошу Вас проследовать за мной, если хотите, чтоб та женщина жила.
— Что вы хотите от меня?
— Избавьтесь от своего войска и вернитесь во дворец.
— Забавно. Я попрошу Вас вернуть мне мою женщину.
— Сложите оружие и сдайтесь! — Прорычал мужчина.
Едва я завидел краем глаза фиолетовые волосы Кинтаны, как тут же потянулся за стрелами, но за спиной был лишь пустой колчан. Женщину уводили в горы.
— Сдайте оружие.
— Отправляйся дожидаться моего отца, — ответил я, наложив чары на меч.
Эти чары, что передаются от короля к принцу, забирали силы, но взамен давали мечу незримое глазам лезвие, сотканное из природных сил. Это лезвие разрубало противника на части, что он и моргнуть не успевал.
Я бросился вверх по горам, уклоняясь от летящих в меня стрел и собирал пойманные в колчан. Завидев фиолетовые волосы вновь, я, не раздумывая, выстрелил в сердца обоих сопровождающих.
Удивленное лицо Кинтаны обернулось ко мне, словно она и вовсе не ожидала увидеть меня. На долю секунды оно даже показалось мне разочарованным, но женщина тут же побежала ко мне. На нас бросились воины, что побросали свои луки. Мы спина к спине отбивались, спускаясь ниже по возможности, дабы присоединиться к отряду.
— Неужели ты не рада, что я спас тебя?
— Рада, бесконечно рада, — с натянутой улыбкой ответила женщина, явно не выглядя радостной.
Мы уже приблизились к нашему отряду, но я не насчитал троих наших воинов, с сожалением понимая, что точно не обсчитался, а по ту сторону я увидел подкрепление врагов, неумолимо приближающееся к нам.
— Господин, сзади! — Взревел Литон. Я не понял, к чему этот вопль, ведь нападающих на меня с той стороны я не слышал, но, обернувшись, увидел в горах валящихся одного за другим лучников. Разглядев среди атакующих Мириана, меня обуяла и радость от его появления, и злость за то, что он так подставился.
— Кинтана, держись рядом с Литоном и Айлин.
Женщина кивнула и заняла позицию близ родственника. Я же направился к Мириану, а он ко мне.
— Ваше Высочество! Какое счастье, вы живы! — Стиснул он меня в крепких объятиях, как то бывало прежде.
— Ты вовремя, но я тебя еще отчитаю.
Мы бились бок о бок с моим другом, вырезая лучников одного за другим, пока войску помогала армия из сотни воинов, последовавших за Мирианом. Мы отбились от засады и подкрепления, но и наши потери оказались многочисленными. Не приди Мириан — мы были бы мертвы.
Глава 16. Потеря в ночи
Мы собрались у костра, разбив мелкий лагерь. Погибших было много. Мужчины и женщины оплакивали своих близких, товарищей и друзей, скрывая слезы горечи в ночи. Из моего войска только четверо погибло, а из армии Мириана больше десятка. Даже среди вражеского войска находились товарищи, по которым проливались слезы. И все же надолго задерживаться нам было нельзя.
— Значит, твое войско патрулировало Великий лес? — Спросил я Мириана.
— Да. У гномьих земель на территории людей тоже армия в засаде сидит. Мы надеялись, что вы пойдете именно этим путем.
— Почему же ты решил помочь? Теперь и ты стал отступником.
— Ваше Высочество, король Элиндан затеял нечто дурное. Боюсь, если его не остановить, он выпустит на волю сущее зло. Он уже принялся подчинять себе магов. Как именно он это делает — не знаю. Он и темных эльфов в скором времени направит на Кристальную гору. Боюсь, подчинит он три царства себе. — Ясные голубые глаза преисполнились страхом за будущее мира. Мириан не ослушался бы приказа короля без веской на то причины. Если уж он решил так поступить, мне оставалось лишь принять его в свои ряды.
— Ты сделал правильный выбор, но слишком уж опасно быть подле меня.
— Вы ведь помните, как приметили меня на фестивале листопада? — спросил мужчина.
Я помнил. Тот день две сотни лет назад был на редкость дождливым. Настроение народа попортилось, но один мальчишка танцевал с мечами, разбрызгивая лужи во все стороны, и даже намочив одежды наследного принца он не прекратил своего танца. Мои стражи хотели было наказать парнишку, но я приказал не трогать его с забвением наблюдая за изяществом мальчика. Ловкость для его юных лет впечатлила меня. Узнав, что он придумал все движения самостоятельно, что сам обучался владению мечами, я и вовсе обомлел. Предложив мальчишке стать дворцовым стражем и получив от него согласие, я тут же повел его в казармы. У ребенка не оказалось родных, отчего он был вынужден скитаться. Я лично занялся его обучением, изредка поручая заниматься им доверенным лицам.