Читаем Tango of Death (СИ) полностью

- Надо ехать домой, - вдруг выпалил Шерлок, который так и прижимал Дашу к себе. Девушка немного подсохла, но горячая ванная и стряпня миссис Хадсон ей не помешает.


Спорить никто не стал. Все были вымотаны, голодны и просто шокированы тем, что сегодня произошло, слишком много событий за день даже для таких людей как Вайт и Холмс. Именно поэтому мужчина незамедлительно нашел машину, понимая, что теперь все таинственные дела, жестокие преступления и прочие игры, которые подсовывали им Джим и Эвр закончатся, и от этого было скорее хорошо, чем печально, даже скука не была устрашающим фактором, что для Шерлока Холмса невообразимо.

***

Прошло четыре дня с того момента, как Эвр снова оказалась в своей клетке. Шерлок хотел было съездить к ей снова, просто так, но понимал, что не готов к этому. У него не проснулась теплых чувств к сестре, он был готов дать ей шанс в определенный момент, но после всего… Хотя глупо ее винить, она просто сумасшедшая, нездоровая, ей нужна помощь, а не ненависть. Однако после случившегося всем надо слегка отойти от полученной информации и выдохнуть, чтобы двигаться дальше. Именно этим Даша и Шерлок и занимались.


- Я пообещал миссис Хадсон, что больше не буду стрелять по стенам, - неожиданно протянул Шерлок, ввалившись в гостиную.

- И она поверила в это? – Вайт не сдержала усмешки. – Скоро тебе станет скучно, снова, и ты схватишься за револьвер.

- Теперь думаю, все будет немного иначе.


Даша нахмурилась и перевела взгляд на мужчину. Что он имеет ввиду? Нет, то, что случившееся повлияло на него, она знала, но как конкретно. Шерлок не измениться из-за этого слишком сильно, его особенность и сила в его характере, непохожести на других. Или ни что не вечно? Дарье не хотелось бы терять того Холмса, какого она знала всегда.


- Я просто подумал, - он словно заметил мыслительные процессы Вайт.- Что иногда надо думать о тех, кто находится рядом.

- Ты всегда о них думал, - пожала плечами Даша. – Просто ты показываешь это по-своему.

- Да?

- Точно тебе говорю, - Дарья мягко улыбнулась ему, за что получила поцелуй, такой привычный и приятный, как и всегда.


Однако долго быть наедине им не пришлось. Майкрофт обещал приехать и что-то сообщить. Мужчина тоже оправился от всего, правда, почему-то делал он это дольше других. Наверное, он не такой кремень, каким хочет казаться. И это совсем неплохо. Вообще, надо признать, что отношения с ним стали куда лучше. Беда сближает, так кажется говорят. И вот старший Холмс появился на пороге гостиной, уже совсем не удивляясь тому, что его брат-социопат и в меру стервозная женщина проявляют какие-либо эмоции.


- Извините, я не вовремя?

- Все хорошо, Майкрофт. Как ты? – Даша тут же встала.

- В норме.

- Что случилось? – Шерлок прищурился. – Ты насторожен.

- Это касается Эвр, - Майкрофт вздохнул и присел, опираясь на свой зонт, так как нога все еще заставляла его хромать.

- Только не говори, что она опять сбежала, - Холмс младший скорчил мину.

- Хуже. Она умерла.


Даша и Шерлок на секунду застыли. Им казалось, они просто не до конца расслышали сказанное. Умерла? Как такое возможно? Она ведь была взаперти, и оружия никакого при ней быть не могло. Даже повеситься не на чем.


- То есть как?

- Вот так. Вскрыла вены, охрана сказала, что она долго сидела на одном месте со скрипкой в руке, а потом встала и тут все.

- Но чем? Откуда у нее оружие?

- Смычком, - просто пояснил Майкрофт. – Да, - он заметил шок на лицах детективов. – Я тоже был мягко сказать удивлен.

- А ты… Ты уверен, - Шерлок начал как-то неуверенно. – Что это правда? Что это не трюк? Ты видел ее?

- Да, я приехал туда сразу, как узнал. Она мертва, Шерлок. Видимо, она решила, что так будет правильно.

- И все равно это странно.

- Не спорю, но это так. Я хотел сначала рассказать родителям, что она жива, но теперь… В этом нет смысла.


Дарья шумно выдохнула и тоже присела. Она с опаской смотрела на Шерлока, словно ожидала от него какой-то специфической реакции, но ничего. Мужчина словно ждал этого, или просто не верил в такой поворот, хотя если что-то щелкнуло в голове Эвр, то она могла так закончить свою игру. Что ж, в любом случае она такого не заслуживала, и теперь было правильно сохранить о ней максимально хорошие воспоминания и попрощаться как с членом этой большой семьи.


========== Chapter 60 ==========


The end?..


Сколько прошло времени с момента похорон Эвр? Сложно было сказать, поскольку вся эта история длинным шлейфом тянулась за детективами, оставив после себя множество вопросов. Шерлок так хотел, а он хотел, хоть и не показывал этого напрямую, снова увидеться с сестрой и попытаться что-то исправить, но больше на это шансов не было. По правде, каждый, кто имел хотя бы косвенное отношение к истории с мисс Холмс, вовсе не радовался ее смерти, мир лишился не очередной психопатки-убийцы, а человека, который, возможно, имел шансы на новую жизнь.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы